韓国海上での痛ましい事故から一週間が過ぎました。

韓国では修学旅行が廃止となり、

娘の学校では(恐らくほとんどの学校で)

運動会や遠足が中止になっています。


事故に関しては、いろいろと思うところはありますが、

ここはひとつブレずに勉強になることを載せたいと思っています。


事故などで、負傷者などを表す単位は日本と同じ

(ミョン・名)といいます。

その「名」の前の数字は固有数字である

하나・둘・셋(ハナ・ドゥl・セッ)」を使います。


부상자 3명(세 명・セミョン)などと表現します。


そして残念ながら亡くなった場合、

遺体の数え方なのですが、

日本では「体」ですが、韓国では

(具・グ)を使います。

この場合は前につく数字は漢数字である

일 이 삼(イル・イー・サm)」を使います。


인양된 시신은 8(インヤンテン シシヌン パルグ)

-引き上げられた遺体は8体


今までこの国で暮らしていながら、「具」という単位をしりませんでした。

普段は「死亡○」という報道しか見たことがなかったんです。

遺体の数で報道するほど、今回の事故がいかに凄惨かを思い知らされます。





今日の話題はお役に立ちましたか?