手作りスライム


今日は家で手作りスライムを作りました~。

これを作りたいばかりに日本から洗濯のりを持ち帰ってきました。チョキ

洗濯のり+好きな絵の具を水で溶いたもの+ホウ砂水 を

1:1:1の割合で混ぜるとスライムの完成です。


冬休みには理科の自由研究の宿題はないので、普通に遊んで終わりそうです。

夏までに洗濯のりが残っていたら自由研究で使えるかな。



さて、今日も国語の問題です。


***************************************


小学3年(相当) 国語問題集より



韓国小学3年生国語


例を読み、正しい言葉を書きなさい。


밥을 먹었습니다.(ごはんを食べました)


①밥을 먹었습니다.

 →밥을 아니 먹었습니다.

②밥을 먹지 았습니다.

 →밥을 먹지 아니하였습니다.

(ごはんをたべませんでした)


(1)숙제를 했습니다.(宿題をしました)


①숙제를 () 했습니다.

 →숙제를 (아니) 했습니다.

②숙제를 하지 ()았습니다.

 →숙제를 하지 (아니하)였습니다.

(宿題をしませんでした)


(2)동생을 떄렸습니다.

(弟<妹>をたたきました)


①동생을 () 때리겠습니다.

 →동생을 (아니) 때리겠습니다.

②동생을 때리지 ()겠습니다.

 →동생을 때리지 (아니하)겠습니다.

(弟<妹>を<これからは>たたきません)


(3)나는 친구와 싸웠습니다.

(私は友達とケンカしました)


①나는 친구와 () 싸웠습니다.

→나는 친구와 (아니) 싸웠습니다.

②나는 친구와 싸우지 ()았습니다.

→나는 친구와 싸우지 (아니하)였습니다.

(私は友達とケンカしませんでした)



韓国語はほぼ日本語と文法は一緒なのですが、

その中で日本語にはない部分があります。

そのひとつに動詞の否定があります。


日本語は「~(し)ない」と否定を表す言葉が文末に来ます。

韓国語も同じく「~ない」と表現するのですが、同時に

英語の「NO~」のように先に否定を表す言葉「안(アン)」を先につけて

動詞を書く場合が多いです。

文が短くなってとっても便利です。


この「안」「않」が「아니」「아니하」の略であったこと、

なんと本日知りました!

「안」は「안」であるとばっかり思っていた自分にはかなり衝撃的でしたが、

多分文法をきちんと勉強されていらっしゃる方々は

「だから?」といった問題でしょうか。


普段の会話には皆目出てきませんが、

そういえば学校や幼稚園からのお手紙には

「~아니하오니 착오 없으시기 바랍니다.」

(~しませんので、ご注意ください)

なんていう文面があったような気がします。


長くいればできるってわけでもないですね。韓国語は。



ちなみにティオスギ(分かち書き)ですが、


안/아니の時はその次はスペースをあけます。

않/아니하の時はそのまま続けて書きます。




今日の話題はお役に立ちましたか?