以前、子供たちがよく使う「헐」 という言葉(造語)について書きました。
子供は口にしますが、大人はあまり口にはせず、
チャットや親しい人たち間のコメントに書かれることが多いこの言葉、
最近またそこから変形して
뷁!
・・・非常に書くのが難しくなりました![]()
さらにひと目では発音しにくい!
この뷁は、もう10年近く前に別の意味ではやった言葉なのだそうです。
自分は芸能界にまったく詳しくないので名前は忘れてしまいましたが、
とあるロック歌手の発言が元で、彼のアンチファンが急増しました。
その頃に出した彼の曲の中で「break」というサビがあり、
それをアンチがパロってハングル一文字で表現したのだとか。
当時はその歌手や彼の歌を皮肉るときに使われていた뷁が、
最近になって헐よりもややウゲー度が強いときに使われるようになりました。
헐と違ってこちらは10年前に既にあった言葉だからでしょうか、
子供たちの口からはまだ聞いていませんが、
オンマたち(大人)がたまに使っています。
発音は붸에에엑(ブエエk)これをものすごく早く一気に言う感じです。
自分では多分発することはないと思いますが、
とりあえずどんな意味かだけは知っておいて、
浦島太郎にならない程度に心がけることにします!
今日の話題はお役に立ちましたか?