気づいたら8月もすでに一週間以上経っていました。

毎日がリフォーム業者とのバトルと現在の家の断捨離作業です。


韓国は仕事は早いし、値段も日本よりは安いのだけれど、

ほんっとに雑で雑で、指摘をすると逆切れされるの繰り返しでげっそりです。


勉強の方は娘本人だけにやらせっぱなしで、全然自分はやっていません。


今日はこの数日、知り合いなどのやりとりから新しく知った略語や

チャット用語などをメモしておこうとおもいます。


**********************************


깜놀(ッカmノr):깜작 놀랐다 の略 「びっくり

쌩얼(ッセンオr):쌩 얼굴の略 「すっぴん


そして


쿠사리를 먹다.(クサリルr モkタ)


これは特にチャット用語というわけではありませんが、

日本語っぽい響きだったので調べてみたら、

本当に日本語の「腐り」から来ているそうです。


意味は「言いがかりをつけられる、けちをつけられる」です。


次回更新するときは新居からお送りする予定です。

以前経験した引っ越し について書いたブログを読み直してはガクブルな毎日。




今日の話題はお役に立ちましたか?