気づいたら8月もすでに一週間以上経っていました。
毎日がリフォーム業者とのバトルと現在の家の断捨離作業です。
韓国は仕事は早いし、値段も日本よりは安いのだけれど、
ほんっとに雑で雑で、指摘をすると逆切れされるの繰り返しでげっそりです。
勉強の方は娘本人だけにやらせっぱなしで、全然自分はやっていません。
今日はこの数日、知り合いなどのやりとりから新しく知った略語や
チャット用語などをメモしておこうとおもいます。
**********************************
깜놀(ッカmノr):깜작 놀랐다 の略 「びっくり」
쌩얼(ッセンオr):쌩 얼굴の略 「すっぴん」
そして
쿠사리를 먹다.(クサリルr モkタ)
これは特にチャット用語というわけではありませんが、
日本語っぽい響きだったので調べてみたら、
本当に日本語の「腐り」から来ているそうです。
意味は「言いがかりをつけられる、けちをつけられる」です。
次回更新するときは新居からお送りする予定です。
以前経験した引っ越し について書いたブログを読み直してはガクブルな毎日。
今日の話題はお役に立ちましたか?