金曜日に小学校の連絡帳を開いてまず一番に飛び込んできた単語。
김발
き・・・ 金髪??
Oh Yeah~
・・・それは「금발(金髪)」ですね。
すぐに続く言葉でなんとかわかりました。
김발・ 김・ 계란 지단 4줄
김발とは、海苔巻を巻くときに使う「まきす」のことです。
なんでも月曜の朝から班ごとに海苔巻を作って食べるらしく
ほかの子供たちの持ち物は、
(各班1番)
밥 :깨, 참기름, 소금을 넣어서 4인분
(ごはん-ごま・ごま油・塩を入れて4人分)
*白いご飯で作る家庭もありますが、
こちらの方が風味があっておいしいです。
(各班2番)
단무지 4개, 당근 채 친 것 4
(たくあん4本・にんじんを千切りにしたもの4本)
채치다=千切りにする
*にんじんは千切りではなくて棒状にして巻く家庭も多いです。
*たくあんは海苔巻専用に細長く切ったものがあるんです。
(各班3番)
○김밥용 햄 4
(海苔巻用ハム4本)
これです。
これも海苔巻用に細長く切れ目が入っています。
実はこれが一番持ち物的に楽!
娘の担当、김발・김のあとに続く 계란 지단 は、
鷄蛋(계단)」とも言い、
本来は白身と黄身に分けた薄焼き卵のことを指します。
海苔巻に入れる卵は普通に「(계란말이:ケランマリ・卵焼き)
と言われることも多いです。
(계란 지단 の作り方の動画
)←いきなり音が出ますのでご注意。
こんな風な出来上がりになる予定なんですが、なにせ小学2年生。
出来栄えが非常に気になります。
つか、朝からこんなの一本食べて給食入るのかしら?
今日の話題はお役に立ちましたか?


