今日は開校記念日なので学校がお休みです。
娘は朝から돌봄교실(日本の学童)のイベントに
楽しそうに出かけて行きました。
オンマは今日娘が帰宅したらやる数学の問題集の予習。
最近予習しないとその場では解けなくなってる自分がいます。
***************************
小学2年生 一学期数学問題集 5単元より
5単元は長さに関する勉強です。
はじめて「cm」という単位が登場し、定規の使い方も覚えます。
cmは센티미터と言います。日本のように「センチ」とは略しません。
***************************
・길이 어림하기(長さを見積もる)
어림한 길이를 말할 때에는 길이의 뒤에
쯤이라고 붙어서 말하면 좋습니다.
見た目の長さを表すときには長さの後ろに
「ぐらい」とつけた方がいいです。
__________________
↑↑
어림한 길이 예:4cm쯤
見た目の長さ 例':4cmぐらい
자로 잰 길이 4cm
定規ではかった長さ 4cm
***************************
어림하다とは「見積もる」という意味です。
어림한 길이で「だいたいの長さ」と考えられます。
もう少し大きくなると多分「쯤(ぐらい)」ではなく
「약(約)」になるのかと思うのですが、
小学二年生では約は登場しません。
***************************
上記を踏まえて以下の問いに答えよ。
의자의 높이를 성남이는 82cm쯤으로 어림하였고,
재희는 성남이보다 5cm 더 높게 어림하였습니다.
의자의 실제 높이는 재희가 어림한 것보다
8cm 더 낮다고 합니다.
의자의 높이는 몇cm입니까?
イスの高さをソンナムは82センチで見積もり
ジェヒはソンナムよりも5センチ高く見積もりました。
イスの実際の高さはジェヒが見積もったものより
8センチ低いそうです。
イスの高さは何センチですか?
踏まえてからの問題がいきなり難しいと思うのは私だけでしょうか?
国語もそうですが、数学も解説はかなりちょろく、
問題は結構難しいです。
***************************
【こたえ】
82+5-8=79 79センチ
今日の話題はお役に立ちましたか?