昨日の夕方からネットが使えなくなりました。夕方の修理待ちです。
はじめてスマホでの更新。
どういうふうに見えているか心配です。
今日はオボイナル(어버이날)。「父母の日」で、これからカーネーション買ったり、お祝い金のために銀行行ったりするので、お勉強はなしです。
韓国も父母の日というとカーネーション。
数日前から路上で花を売る人が増えました。
今日はまたまた学校新聞からの抜粋です。
「笑い話」コーナー、今度は2年生の作品です。
*********************************
선생님이 미술 시간에 음식을 그리라고 했더니
한 아이가 도화지 전체를 까맣게 칠했대.
그 아이는 선생님이 ”이게 뭐니?" 라고 물었더니
"김이요." 라고 대답했어.
그랬더니 선생님이 도화지를 쫙쫙 찢으면서
하는 말이 "그럼 떡국에 넣어 먹으렴."
先生が美術の時間に食べ物を描くように言ったところ
一人の子が画用紙全体を真っ黒に塗ったんだって。
その子は先生が「これはなに?」と訊いたところ
「海苔です」と答えた。
そしたら先生は画用紙をビリビリと破りながら
言った言葉が「じゃ、トックク(韓国の雑煮)に入れて食べなさい」
*********************************
小学生なら「海苔です」まででも立派オチで、
笑い話として成立しそうですが、その先の先生の行動まで
表現していて、本当にすごいなぁと思います。
文章力も、笑いのセンスもなかなか高度。
それともこれぐらいがふつうなのかなぁ。
今までテストなどでは娘が特に韓国語において劣っているとか
思ったことはないのですが、こういう自由表現を見ると
なんとなく不安になってきます。
こういうのばっかりは性格もあるしなぁ・・・。
今日の話題はお役に立ちましたか?