昨日の夕方からネットが使えなくなりました。夕方の修理待ちです。
はじめてスマホでの更新。
どういうふうに見えているか心配です。

今日はオボイナル(어버이날)。「父母の日」で、これからカーネーション買ったり、お祝い金のために銀行行ったりするので、お勉強はなしです。
韓国も父母の日というとカーネーション。
数日前から路上で花を売る人が増えました。


今日はまたまた学校新聞からの抜粋です。


「笑い話」コーナー、今度は2年生の作品です。


*********************************


선생님이 미술 시간에 음식을 그리라고 했더니

한 아이가 도화지 전체를 까맣게 칠했대.

그 아이는 선생님이 ”이게 뭐니?" 라고 물었더니

"김이요." 라고 대답했어.

그랬더니 선생님이 도화지를 쫙쫙 찢으면서

하는 말이 "그럼 떡국에 넣어 먹으렴."


先生が美術の時間に食べ物を描くように言ったところ

一人の子が画用紙全体を真っ黒に塗ったんだって。

その子は先生が「これはなに?」と訊いたところ

「海苔です」と答えた。

そしたら先生は画用紙をビリビリと破りながら

言った言葉が「じゃ、トックク(韓国の雑煮)に入れて食べなさい」


*********************************


小学生なら「海苔です」まででも立派オチで、

笑い話として成立しそうですが、その先の先生の行動まで

表現していて、本当にすごいなぁと思います。


文章力も、笑いのセンスもなかなか高度。

それともこれぐらいがふつうなのかなぁ。


今までテストなどでは娘が特に韓国語において劣っているとか

思ったことはないのですが、こういう自由表現を見ると

なんとなく不安になってきます。


こういうのばっかりは性格もあるしなぁ・・・。




今日の話題はお役に立ちましたか?