運動会も終わって一段落の昼下がり、

娘の持って帰ってきた連絡帳の持ち物に


즐생-가위, 풀, 꽃나래 학접기 2호


とありました。(HPの連絡帳そのままコピペ)


즐생(즐거운 생활)「楽しい生活」(道徳)

で使う持ち物なのですが、


ハサミ・のりまでよしとして、ええと、

꽃나래 학접기 2호 ってなんだ?


花?

折鶴?


で、2号ってなにさ?


まさか折鶴を数える単位が「号」ではあるまい。


以前勝手に妄想して勝手に準備して、オンマ達の間で

いい笑いものになっているので、

NAVER(韓国検索大手)にてそのまんま入力してみました。


꽃나래 학접기 2호とは、これですっ。



韓国の小学校で習う韓国語-꽃나래 학접기




折ると花模様の出る折鶴サイズの折り紙のことでした。

(上の輸出版英語のタイトルを見てようやくわかりました)


で、数字はこの号数が模様の違いになっているんです。

2号は真ん中が丸くなっている模様ですね。



解決したのはいいのですが、昨晩遅くに分かったので、

今朝娘にお金を渡して文房具屋さんで買って行かせることに。

ぶつぶつと「コッナレハクチョbキ2ホ・・・コッナレ・・」と

出ていきましたが、先ほど電話で無事に買えた旨と

文房具屋に入った瞬間におばちゃんに

「너도 2호냐?」(あんたも2号?)と即座に出されたそうです。


次から覚えていかなくても自動的に出してもらえそうです。


さて、この2号、一体何に使うのかしら?



  イイネ!(2)