昨日娘1が学校から帰ってくるなり
「こないだの独島の歌 、学校でも歌ったんだよー」と興奮気味。
「へー、授業でも歌ったんだ」
「うん、でも歌(歌詞)を知ってるのが自分だけだったからみんなと先生に
すごいって言われたよ!」
え・・・あの歌覚えたのかっ!
歌詞を全部覚えちゃってたのもすごいけど、半日本人の娘が率先して
あの歌を歌ったとは、先生もさぞかし微妙な気分だったことでしょう。
さて、気を取り直して今日の勉強です。
*******************************
小学2年 国語問題集 2単元
다음은 학교 누리집에 우리반을 소개하는 글입니다.
소개하는 내용이 잘 드러니게 쓴 글은 어느 것인지 찾고,
그렇게 생각하는 까닭을 쓰세요.
次の文は学校のヌリチbに自分のクラスを紹介したものです。
紹介する内容がよく分かるように書いた文はどれかを探し、
そう思った理由を書きなさい。
※紹介文は省略してます。
*******************************
누리집(ヌリチb)ってなんでしょう?
집・・・家の집?それとも問題集などの「集」の집?
首をかしげていたら、問題集の隅っこに用語解説がありました。
【누리집】
세계를 뜻하는 "누리"와
집을 합한 말로 홈페이지를 가리킴.
(「世界」を意味する「ヌリ」と「家」を合わせた言葉で
「ホームページ」をさす。)
ホームページを누리집というなんて初めて知りました。
ホームページは韓国でも홈페이지または略語で홈피ということがほとんどで、
누리집という表現はほとんどしないと思います。
ただ、教科書に出てくるということは、こちらの方が正しい表記というか、
韓国固有語として知っておくべき表現なのかもしれません。
ということで、
今日も私の누리집へいらしてくれてどうもありがとうございます!
素敵な週末をお過ごしください~。

投票ありがとうございます