さあ、今週末のパダスギテストに向けて勉強開始です。

私が、ですよ)


********************************


小学2年生 パダスギテスト3


1 동물들은 어떻게 잘까요?

(動物はどうやって寝るでしょうか?)


2 깃털 사이에 파묻고

(羽の間に埋めて)


3 꾸벅꾸벅 조는 듯이 잡니다.

(うつらうつらと寝ます)


4 여러 이름과 지어진 까닭

(いくつかの名前がついた理由)


5 높고 낮은 세 게 개의 봉우리

(高低3つの峰)


6 온통 돌로 이루어진 섬

(すべてが岩でできている島)


7 길을 잃지 않도록

(道に迷わないように)


8 냄새를 묻히며 기어갑니다.

(においをつけながら這っていきます)


9 다른 길로 가지 얺는 까닭

(別の道に行かない理由)


10 여럿이 힘을 합하여 나릅니다.

(みなで力を合わせて運びます)


11 진딧물을 보호해 주고

(アブラムシを守り)


12 엷은 갈색 점이 많습니다.

(薄茶色の点がたくさんあります)


***************************


꾸벅꾸벅」(クボックボッ)=こっくりこっくり

끄덕끄덕」(クドックドッ)もよく使われます。


꾸덕꾸덕」(クドックドッ)と間違いやすいですが、こちらは

表面が少し乾いている様子」と意味が変わってくるので、

発音するときや書くときには注意です。



봉우리」(ボンウリ)=峰

この単語は幼児の絵本などにも頻出しています。

その割には今更辞書を引いたわけですが汗



나르다」(ナルダ)=運ぶ

恥ずかしながら初めて知りました。

今まではすべて「옮기다」(オンギダ・運ぶ)で済ませていました。

ふたつともほとんど意味は同じですが、「옮기다」は移動させる

場所を変えるの意味合いが強いそうです。



엷다」(ヨルタ)=薄い

これも初めて見る単語です。

「薄い」と言えば「얇다」(ヤルタ)しか知りませんでしたが、

엷다」は非物質的なもの(色など)が薄いさまを言うそうです。

ですが、会話中では엷다より연하다(ヨナダ)と言う方が多いです。


********************************


毎週毎週パダスギの前にはオンマが予習です。とほほ。

昨年までは知ろうともしませんでしたが、勉強ってはじめてみると

なかなか楽しいものです。まあ、自分的には30分が限度ですが。


よーし、これで週末のパダスギは完璧!


・・・って娘が受けるんでした。




投票ありがとうございます