上の子は韓国の小学生にしては珍しく習い事らしい習い事を

何もしていません。塾にも行っていません。

毎日遊びほうけていますが、その代わりに国語と数学の問題集は

一日2ページ必ずやるようにしています。


この問題集、日本のもたぶんそうだと思うのですが、

だいたい1週間分ぐらいやると「ちょっとひとやすみ」みたいな

ページがあります。ちょっとした漫画や、出てきた用語についての

豆知識のような読み物ページです。


「一日2ページ」なので、読み物にあたった日は問題は解かず

それをきちんと読めばOKとしているので、娘は

ひとやすみページの出現をそれはそれはもう楽しみにしています。


そして待ちに待った昨日の「ひとやすみ」

「ママー、今日は歌を歌うんだって」

「へー、どんな歌?」


と問題集を手にしてひとやすみページを見てみると

以下のような歌でした。


***************************


独島はわれらの地 (←クリックすると歌がでます)


울릉도 동님쪽 뱃길 따라 이백 리

외로운 섬 하나 새들의 고향

그 누가 아무리 자기네 땅이라고 우겨도

독도는 우리 땅

ウルルン道東南、航路200里

ぽつんとした島、鳥たちの故郷

それを自分の土地だと誰が主張しようとも

独島はわれらの地


2・3番割愛


지증왕 십삼 년 섬나라 우산국

세종실록지리자 오십 쪽에 셋째 줄

하와이는 미국 땅 대마도는 몰라도

독도는 우리 땅

※赤字のみ訳

ハワイは米国領、対馬はしらないが

独島はわれらの地

※대마도=対馬島


러일 전쟁 직후에 임자 없는 섬이라고

억지로 우기면 정말 곤란해

신라 장국 이사부 지하에서 옷는다

독도는 우리 땅

日露戦争の終戦直後、主ない島だと

言い張られてもほんとに困る

新羅の将軍が地下(墓場)で笑ってるよ

独島はわれらの地

※러일 전쟁=露日戦争(日本と逆ですね)


***************************
動画が貼り付けられない(貼り方わからない・・)のが

非常に残念ですが、唱歌を想像しながら

聴きはじめたらド演歌だったんでびっくりでした。


いやー、あからさまな歌詞ですね。


娘はまだこの歌の深い意味については全く分かって

いないようですが、

「ドクトヌン、ウーリータン!」とサビの部分を

熱唱していました。


意味は分からなくても


√伊東へ行くならハ・ト・ヤ♪

√チョコレートは明治♪


のように「独島はわれらの地」

として刷り込まれるのでしょう。



独島の問題そのものに関しては知識がないのでなんとも言えませんが、

幼い時からのこういう国に関する教育、それほど嫌悪感はありません。

日本も「北方領土の歌」とかあれば、もうすこし自国に対する

問題意識なんかをより強く持てるのでは・・・なんて思います。




投票ありがとうございます