チュソクやソルラルの前後の授業や宿題に、必ずと言っていいほどに出るのが

가족 호칭 알아보기(カジョッホチンアラボギ)という、家族の呼称調べです。

「呼称」は韓国の漢字で書くと「呼稱」です。


日本と違って中心となる人によって、呼び方が本当にいろいろで、

覚えるのがとても大変です。


きっと今年も出ると予想されるので、

去年調べたものをここに残しておこうと思います。


________________________________


私(小学生・女)から見る家族の呼称


**********************************************


父:アボジ(通称アッパ) 아버지/아빠

母:オモニ(通称オンマ) 어머니/엄마


兄:オッパ(「私」が男性の場合はヒョン) 오빠/형

姉:オンニ(「私」が男性の場合はヌナ) 언니/누나

妹弟:トンセン 동생


**********************************************


【父方の】

祖父:ハラボジ 할아버지

祖母:ハルモニ 할머니


【母方の】

祖父:ウェハラボジ 외할아버지

祖母:ウェハルモニ 외할머니


**********************************************


この辺まではイケますよね。

さあ、いよいよ親戚筋に突入です。


**********************************************


【父親の】

兄:クナボジ(通称クナッパ)   큰 아버지/큰 아빠

兄の妻:クノモニ(通称クノンマ) 큰 어머니/큰 엄마

弟:チャグナボジ(通称チャグナッパ) 작은 아버지/작은 아빠

弟の妻:チャグノモニ(通称チャグノンマ) 작은 어머니/작은 엄마

兄弟に子供がいない場合:サムチョン 삼촌(三寸)

姉妹:コモ 고모(姑母)

姉妹の夫:コモブ 고모부(姑母夫)

兄弟姉妹の子(いわゆる「いとこ」):サチョン 사촌(四寸)

※「自分」から見た年齢の上下によって、

사촌に「오빠/オッパ」「언니/オンニ」「형/ヒョン」「누나/ヌナ」「동생/トンセン」

をつけます。


**********************************************


【母親の】

兄弟:ウェサムチョン 외삼촌(外三寸)

兄弟の妻:ウェスンモ 외숙모(外叔母)

姉妹:イモ 이모(姨母)

姉妹の夫:イモブ 이모부(姨母夫)

兄弟姉妹の子(いわゆる「いとこ」):ウェサチョン 외사촌(外四寸)

※「自分」から見た年齢の上下によって、

외사촌に「오빠/オッパ」「언니/オンニ」「형/ヒョン」「누나/ヌナ」「동생/トンセン」

をつけます。


**********************************************


母方にはほとんど외/ウェ(外)がつきます。


上記は限りなく核家族の、本当にちょっとの呼称です。

これが大家族になると(韓国は大家族が多いですから)

本当にこの書き出し作業って、大変だと思います。




投票ありがとうございます