チュソクやソルラルの前後の授業や宿題に、必ずと言っていいほどに出るのが
가족 호칭 알아보기(カジョッホチンアラボギ)という、家族の呼称調べです。
「呼称」は韓国の漢字で書くと「呼稱」です。
日本と違って中心となる人によって、呼び方が本当にいろいろで、
覚えるのがとても大変です。
きっと今年も出ると予想されるので、
去年調べたものをここに残しておこうと思います。
________________________________
私(小学生・女)から見る家族の呼称
**********************************************
父:アボジ(通称アッパ) 아버지/아빠
母:オモニ(通称オンマ) 어머니/엄마
兄:オッパ(「私」が男性の場合はヒョン) 오빠/형
姉:オンニ(「私」が男性の場合はヌナ) 언니/누나
妹弟:トンセン 동생
**********************************************
【父方の】
祖父:ハラボジ 할아버지
祖母:ハルモニ 할머니
【母方の】
祖父:ウェハラボジ 외할아버지
祖母:ウェハルモニ 외할머니
**********************************************
この辺まではイケますよね。
さあ、いよいよ親戚筋に突入です。
**********************************************
【父親の】
兄:クナボジ(通称クナッパ) 큰 아버지/큰 아빠
兄の妻:クノモニ(通称クノンマ) 큰 어머니/큰 엄마
弟:チャグナボジ(通称チャグナッパ) 작은 아버지/작은 아빠
弟の妻:チャグノモニ(通称チャグノンマ) 작은 어머니/작은 엄마
兄弟に子供がいない場合:サムチョン 삼촌(三寸)
姉妹:コモ 고모(姑母)
姉妹の夫:コモブ 고모부(姑母夫)
兄弟姉妹の子(いわゆる「いとこ」):サチョン 사촌(四寸)
※「自分」から見た年齢の上下によって、
사촌に「오빠/オッパ」「언니/オンニ」「형/ヒョン」「누나/ヌナ」「동생/トンセン」
をつけます。
**********************************************
【母親の】
兄弟:ウェサムチョン 외삼촌(外三寸)
兄弟の妻:ウェスンモ 외숙모(外叔母)
姉妹:イモ 이모(姨母)
姉妹の夫:イモブ 이모부(姨母夫)
兄弟姉妹の子(いわゆる「いとこ」):ウェサチョン 외사촌(外四寸)
※「自分」から見た年齢の上下によって、
외사촌に「오빠/オッパ」「언니/オンニ」「형/ヒョン」「누나/ヌナ」「동생/トンセン」
をつけます。
**********************************************
母方にはほとんど외/ウェ(外)がつきます。
上記は限りなく核家族の、本当にちょっとの呼称です。
これが大家族になると(韓国は大家族が多いですから)
本当にこの書き出し作業って、大変だと思います。
投票ありがとうございます