The best candies I would like to share with you | unoexitのブログ

unoexitのブログ

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
“モノヅクリ” 大好きな私の “ものづくり”の日々  
_____________________
“スイーツ” と “麺類” と “B級グルメ” 大好きな私の
食べ歩き”の日々


先日香港から日本に観光に来たお友達が
クリスマスのカードとプレゼントを送ってきてくれました。


unoexitのブログ


私の大好きなビーズ用石も入っていました♪


カードにはこんなことばが書かれていました。

"The best candies I would like to share with you."

直訳すると「一番好きなキャンディーをあなたと分け合いたい」

でしょうかね。


"I'd like to share with you(あなたとシェアしたい)"

ということばに惹かれました。


自分が好きなものを人にすすめるのは

日本では時に”押し付け”感にとられることがあり

使い方がむずかしいですが、、、。

スイートなことばだと思いました。



This sweet word I'd like to share with you.


☆Merry Christmas☆