今日も茨城は雷雨でございます



今日の帰り
大きな荷物をかかえた
2人の外国人の夫婦が
"スミマセン オオアライ デスカ?"
って電車にのってきました!

わー!
がいじんさん!

そしてえみさんの隣に\(^^)/
きゃ!
どうしようはなしかけられたら!
どこいくの?
って聞くときは何てゆうんだっけ
どうーゆー
あっ
違う
未来形だから
ウィル
違う
あーゆーごーいんぐ…

(結局何も話しかけられなかったけど)



いやー
2人の英語でのやりとりは
なにゆってるか
ほとんど理解できないけど

大きな荷物で通路が塞がれて
"Trap!HAHAHA!"
とか
ゆってるのを聞くと
やっぱり英語てなんだか心地いいな~

思ったよ
さっき長文読んでたとき
ニホンジンはgrammarきにするからダメネー
みたいなことがかいてあったきがするけど
つまりこうゆうことか~
とか思いましたよ



てゆうか
お2人
多分大洗の常連さん!


次は常澄

てゆうアナウンスに
"ツネズミ ツネズミ…"

て常澄の文字を探してたから
ココ!
って指さしてあげたら

"ハイ(^^)"

って笑ってくれた!

いやー
英語
もっと勉強しなきゃと思った
すごい
もどかしかったよー
いや情けない