Viva La Vidaを訳してみました。
I used to rule the world
私は以前世界を支配した
Seas would rise when I gave the word
私の言葉で海は割れた(モーゼの十戒)
Now in the morning I sleep alone
でも今は一人で朝寝ている
Sweep the streets I used to own
自分のものだった道を今は掃除している
I used to roll the dice
以前はサイコロを振る役目だった
※参考: Sometimes we have to roll the dice.
たまには賭けなきゃいけないときがある
http://ameblo.jp/thechugakueigo/entry-11304578143.html
Feel the fear in my enemy's eyes
敵の目に恐怖を感じて
Listen as the crowd would sing
群衆が歌うのを聞く
"Now the old king is dead! Long live the king!”
今昔の王は死んだ。王様万歳
One minute I held the key
鍵を手にしたその時
Next the walls were closed on me
次に壁は迫ってきた
(The walls close in on me. 壁が迫ってくる)
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt* and pillars of sand
そして俺の城は塩と砂で出来た柱で立っていたのに気がついた
I hear Jerusalem bells a ringing
私はエルサレムの鐘の音を耳にする
Roman Cavalry choirs are singing
ローマの騎兵隊が歌っている。
Be my mirror, my sword and shield
俺の鏡になり、剣になり、盾になれ
My missionaries in a foreign field
外地では宣教師になれ
For some reason I can't explain
なぜだか説明できないが
Once you go there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world
かつておまえがそこへ行ったとき、そこには正直な言葉はなかった
それが俺が世界を支配した時だった
It was the wicked and wild wind
奇妙で荒々しい風だった
Blew down the doors to let me in
ドアが開いて俺を中へと誘った
Shattered windows and the sound of drums
砕けた窓にドラムの音
People couldn't believe what I'd become
人々は俺が変わってしまって信じられなかった
Revolutionaries wait
革命家は待っていた
For my head on a silver plate
俺の首を取られるのを
Just a puppet on a lonely string
孤独の糸で操られる人形
Oh who would ever want to be king?
誰が王になんかなりたいと思っただろう
I used to rule the world
私は以前世界を支配した
Seas would rise when I gave the word
私の言葉で海は割れた(モーゼの十戒)
Now in the morning I sleep alone
でも今は一人で朝寝ている
Sweep the streets I used to own
自分のものだった道を今は掃除している
I used to roll the dice
以前はサイコロを振る役目だった
※参考: Sometimes we have to roll the dice.
たまには賭けなきゃいけないときがある
http://ameblo.jp/thechugakueigo/entry-11304578143.html
Feel the fear in my enemy's eyes
敵の目に恐怖を感じて
Listen as the crowd would sing
群衆が歌うのを聞く
"Now the old king is dead! Long live the king!”
今昔の王は死んだ。王様万歳
One minute I held the key
鍵を手にしたその時
Next the walls were closed on me
次に壁は迫ってきた
(The walls close in on me. 壁が迫ってくる)
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt* and pillars of sand
そして俺の城は塩と砂で出来た柱で立っていたのに気がついた
I hear Jerusalem bells a ringing
私はエルサレムの鐘の音を耳にする
Roman Cavalry choirs are singing
ローマの騎兵隊が歌っている。
Be my mirror, my sword and shield
俺の鏡になり、剣になり、盾になれ
My missionaries in a foreign field
外地では宣教師になれ
For some reason I can't explain
なぜだか説明できないが
Once you go there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world
かつておまえがそこへ行ったとき、そこには正直な言葉はなかった
それが俺が世界を支配した時だった
It was the wicked and wild wind
奇妙で荒々しい風だった
Blew down the doors to let me in
ドアが開いて俺を中へと誘った
Shattered windows and the sound of drums
砕けた窓にドラムの音
People couldn't believe what I'd become
人々は俺が変わってしまって信じられなかった
Revolutionaries wait
革命家は待っていた
For my head on a silver plate
俺の首を取られるのを
Just a puppet on a lonely string
孤独の糸で操られる人形
Oh who would ever want to be king?
誰が王になんかなりたいと思っただろう