心の中で、数百回は和訳してる大好きな、てかSadeの曲では一番すきな曲かも。大好きなMusiqたんの所でアップされてたので、何となく勢い任せて適当に訳します。勿論意訳、文句なしですから!!ちょびっと婦女子の感じでいきますw

聴いてみる

you think i'd leave your side baby ねえ?私が居なくなるとか、そんな事おもったりするの?
you know me better than that 私の事、良くわかってるでしょ? 
you think i'd leave you down when you're down on your knees 
貴方のそんな姿、私が一人きりにできると思う?
i wouldn't do that 
i'll tell you you're right when you want 貴方の事信じてる
ha ah ah ah ah ah
and if only you could see into me 私の事だけを見てくれるなら、、、

oh when you're cold 私の側にきて、 
i'll be there 暖炉の側で、
hold you tight to me 貴方の事を抱きしめてあげるから。

when you're on the outside baby and you can`t get in そんなに一人で外にいたら凍えるわよ
i will show you you're so much better than you know 私の側に来て。貴方の事信じてるのよ。
when you're lost and you're alone and you cant get back again 雪の中で、一人で凍えてる貴方を、
i will find you darling and i will bring you home 私の胸で暖めたいの。 

and if you want to cry 抱きしめて 
i am here to dry your eyes そして愛して
and in no time 貴方の事を癒してあげたいの
you'll be fine

you think i'd leave your side baby
you know me better than that
you think id leave you down when you're down on your knees
i wouldn't do that
i'll tell you you're right when you wrong
ha ah ah ah ah ah
and if only you could see into me

oh when you're cold
i'll be there
hold you tight to me
when you're low
i'll be there
by your side baby

oh when you're cold
i'll be there
hold you tight to me
oh when you're low
i'll be there
by your side baby