今日は結婚以来、

ずっと胸につかえていた思いをスッキリさせることができました~チョキ


どれだけ胸につかえて、どれだけずっと訴えたかった言葉だったんでしょう。

自分でも驚いてしまうくらいタイミングを逃すことなく、躊躇することもなく、

スルッっとその言葉が出たんですあはv


今までヒョンニム達の一方的な態度に

辛い思いをしてきた事は色々ありますが、突き詰めると原因は同じで、

ヒョンニム達が現状に満足できず、不足なもの、不満なことにばかりに

目を向けて、自分達のことは棚にあげて、文句や非難、批判をること

でした。


その中のひとつ。

以前の記事にもある問題があった時に(それ以外の時もだけど)、

『ウネが韓国人のように韓国語ができないから、

 コミュニケーションも取れないし、 弟嫁が日本人で不便なのよ!』

という言葉&考え。


確かに私は韓国人レベルではないけれど、語学堂も卒業し、

韓国語能力試験で高級に合格し、韓国人と同じ韓国語教師養成課程も

修了したのだから、少なくともコミュニケーションで相手に不便さを与える

レベルではないと思っています。


そりゃ、弟嫁が韓国人である人と比べれば不便はあるでしょう。

でも世間には、嫁が韓国語が全くできない外国人の家庭もあるわけで、

そういう家庭を考えれば文句なんて出ないと思うんです。


身近な例をあげると、

現に私の両親は、ほとんど日本語の話せないオッパがお婿さんです。

私の通訳なしでは、ほとんど会話が成り立ちません。

(自分の弟のことは棚に上げてます。)


これらの事実に気づいて欲しいけど、気づいてくれる気配もなく、

言いたかったけど言うタイミングもなく、ずっと胸につっかえていました。


そして今日、チャンスが到来したのですビックリマーク


今日は車検の為に、以前住んでいた街へ行くことになったので、

クンヒョンニム(上のお姉さん)にも連絡して、一緒に夕食をしたんです。


クンヒョンニムは労働部で職業相談者をしていたのですが、

新しく労働部の監督で民間の職業相談センターができたらしく、

そちらに異動することになったんです。


そこでは、結婚移民者の方の職業相談を担当する事が多いらしく、

この一ヶ月間、いろんな結婚移民の外国人女性の相談をしたそうです。


ヒョンニムが新しい職場での仕事の話をしながら、

「相談にくる結婚移民の外国人達は、言葉があまりできない人が多くて、

 同じ話をゆっくり何回も話したり、英語を混ぜたり、書いて説明したり、

 時間も気力も体力も必要で疲れるのよ~」と言ったんです。


その瞬間です!

ところてんを押し出すかのように、私の口から次の言葉がスルッと出ました。


ヒョンニム~!それなら今は、ウネはかなり韓国語が上手なんだって

 思ってくれてますよね!」(意訳)


言い終わった後、自分で自分にビックリですワオ!

日本語に訳すとかなり高飛車な感じに聞こえてしまいますが、

韓国語ではそうでもないんです。


韓国ドラマでお嫁さんが自分の意見を言うシーンや、

年下が年上に気分を害さないような話し方で意見を言うシーンを見る度、

私もこんな風に言えたら、もっと上手く行くのにな・・・って思いながら、

そういう台詞に関心を持って見ていたのです。


どうやら知らず知らず、身についていたようです。


ヒョンニムも笑いながら、「本当だね~」って言ってくれて、

その場の雰囲気を壊すこともなく、ヒョンニムの気分も害することなく、

自分の言いたい事を言うことができましたやったー


なんか、ちょっと一皮剥けたというか、そんな感じが嬉しいです笑