テレパル・ペンパル・ペイパル | サラダにリンゴは入れないで

サラダにリンゴは入れないで

古本と自転車、ときどき大泉さん

当オークションブースもついにインターナショナルな存在になりました。


イタリア・ミラノからご質問が届きました。インターネットってホント世界につながっているのね。ヒデキ感激。



あるアニメのムックにたいして、英語とかなりブロークンな日本語でです。


英語の方はよくわかりませんが、日本語はこんな感じ。


「ミラノに住んでいました。あなたのものに興味があります。どうやって購入すればいいですか。支払いはどうすばいいですか。ペイパルをおしえてください。ありがとう。点」というような内容です。


はじめ、これを読んだ時、日本在住のイタリア人がオークションをはじめ、やり方がわからないので質問をしてきたのかと思い、「入札をして、最高額をつけた人にお譲りし、振込み先はこことここと・・・」という内容のお返事をしました。


そうすると、次の日に英語で「私は日本語がまったくわかりません・ペイパルを知らないのならこのサイトを見てください」という文面が送られてきました。


「ペイパル」?ペイは払うというイミは知っていたので、ただ単に「支払い」という意味かと思ったら違うのですね。


ペイパルという外国人どうしの支払い方法があるみたいです。イーベイオークションなんかでよく使われている方法みたいです。なるほどね。。。


テレパルやペンパルな知っていましたが、ペイパルははじめて知りましたよ。



ただ、オイラのオークションブースは海外発送はしませんモードになっているのに、お構いなしに購入意欲をみせるところに、ラテン系の方の気質を垣間見ました。ほしいものはほしい。うまもんはうまい。やりたいものはやりたい。

少し、見習いたいですね。こういうところは。



高額商品ならともかく、何百円のものなので、今回はお断りの連絡をさせていただいのですが、先方の反応はどうなることやら。わかりません。


ミラノにはおまんだらけやファックオフはないんですかね。あちらの方は日本のアニメに関心ある方が多いと聞きますから、進出されたらどうですかね。




ミラノでマニア相手に古本屋経営もいいなぁ~と、秋の夜長に妄想するオイラでした。グラッチェ。