分かりにくい外来語(カタカナ語)の言い換え例を提案しており、
6日に第4弾が発表された。
今回提案された語句は、
オーガナイザー → まとめ役
クライアント → 顧客
サプリメント → 栄養補助食品
トラウマ → 心の傷
などなど。
確かに、普通に日本語で解説した方がわかりやすい言葉は多いけど、
既に慣れてしまって、
言い換えるほうがしっくりこない言葉はありますよね。
例)バスケにて
「シュート打ったぞ!」
「リバウンド揺り戻し !リバウンド揺り戻し!」 ←間違い例
来年1月には最終発表されるようなので、
どういう結果になるか楽しみです。