지금은 한국어 공부에
(チグムn ハングゴ コンgブエ)
 
今は韓国語の勉強に

집중하고 싶기 때문에,
(チpチュンgハゴ シpキ ッデムネ)
集中したいので

절대로 영어를 가르치고 않습니다.
(チョrテロ ヨンgオルr カルチゴ アnスmニダ)
絶対に英語を教えないです。

그래서 제발 나에게
(クレソ チェバr ナエゲ)
だからどうか私に

"영어 선생님이되어 줄래?." 라고
(ヨンgオ ソnセンgニミティオ ジュrレ ラゴ)
英語の先生になってくれる?と

말하지 마세요.
(マラジ マセヨ)
言わないでください。



教えるとなると教える時間が1時間だとしても
ちゃんと教えようと思ったら

準備に最低三倍の時間はかかるでしょう
また私も時間ををかけてじっくりと準備したい。

でも英語は言っても私にとっても第二か国語だから
脳の中の切り替えが必要になってくるのよ。

そうなると私は今同じ第二か国語である
韓国語に脳をきり変えているから

英語のスイッチを改めて入れるってのはね・・・

結構な時間を要して韓国語脳に
スイッチを切り替えたというのに。

無駄な努力になるじゃないか。
だから絶対やだね。

ってか私が思ったのは、

英語の先生をしてくれないか?
と言ってきた知り合いたちは

英語の文法はしっかりしていると思うのよ。

だから、自分で文法の見直しを一通りやれば

会話はやっぱりネイティブに
習うほうがいいとおもったのよ。

言葉が通じないからどうのこうのって言ってたけど
その通じない言葉を習おうとしてるんだから

それぐらい我慢しなさいよっってか
それは必要だと思うのよ。

ってか英語がなぜ世界共通の言葉
と言われているのか?っていうと

それは誰もが容易に習得できるから
世界共通の言葉って言われてるのよ。

単純な組み合わせだから形を覚えてしまえば
あとは単語量を増やせば文章はつくれるのよ。

とはいえ話すのはやはり練習が必要だから
それは練習すればいい。

会話の練習なら日本人のわたしではなくて

英語ネイティブと練習するほうが
習得が断然速いと思うのよ。

それに気が付いてくれよ・・・




그럼
ㅂㅂヾ(✿^ー^)ノ~❤