오늘은 어쨌든 졸려서 어쩔 수 없었어 ...
(オヌルn オッチェトゥn チョrリョソ オッチョr ス オpソッソ)
今日は、とにかく眠くて仕方がなかったの・・・

하루에 선잠을 두 번 했거든.
(ハルヘ ソンチャムr トゥ ボn ヘッコドゥn)
一日で仮眠を2回したのよ。



一回目は午前中。

二回目は運転しなくちゃいけなかったけど
眠くて仕方なかったから眠ったの。

仮眠私本当コンって深い眠りにはいって
パッと目が覚めるってかんじ。

夜眠れてない感たっぷりやわ・・・

午前中は私韓国語の勉強時間にしているのだけど
眠かったのもあるんだけど

ついでだから音読の文章を頭に定着させるために
一度ねむったの。



このテキスト字が小さいのが難点だったので
いつも一度ノートに書き写しているんだけど

音読するときはこのテキスト使うので
最初は自分の書いたノートでやるんだけど

最終的にはテキストを使って仕上げるんだ。

そのほうが私のアウトプットの仕方にあってる。

ちなみに私、文章は文章なんだけど
読んでいるその状況を

写真みたいな感じで
覚えているところがあるのよ。

そう、ちびっ子が字が読めないのだけど

本の形やいろ本がある場所書いてある
字の形で覚えているので

図書館にいったっときなどに
お気に入りの本をすぐ探しだせる。

っていうあの能力w

能力というのか動物的なところ?

その能力を私は外国語を勉強しているときには
常に使っているかんじ。

そっちの能力にスイッチを切り替えるっていうか?
(。→ˇ艸←)ププッ 

私の得意技の一つです((*´∀`))ケラケラ



그럼
ㅂㅂヾ(✿❛◡❛ฺฺ)ノ~❤