나는 한국어 읽기 전에 워밍업을하는거야.
(ナヌn ハングゴ イrキ チョネ ウォミンgオブラヌンゴヤ)
私は朗読前にウォーミングアップをするの。

그때 나는 한국어 짧은 분을 많이 읽어 있거든요.
(クッテ ナヌn ハングゴ ッチャrブn プヌr マニ イrゴ イッコドゥnヨ)
そのとき私は韓国語の短い分を沢山読むんですよ。


そのとき使っているテキスト
これ↓↓↓↓↓



通訳メソッドを応用したシャドウイングで学ぶ
韓国語短文会話500 (マルチリンガルライブラリー)
/スリーエーネットワーク

これはいわゆる良くある会話文が
載っているわけではなく

色んなシーンの自然な会話文が
500通り載っていて

CDが韓国語と日本語の二枚
付いていて

そうとう優秀な本なんです。

私はこれを韓国語の朗読前の
ウォーミングアップで使っていて

特に通訳の練習の為に
使っているわけではなかったの。

で、通訳の話ですが、

なぜか私は

韓国語から日本語の通訳のほうばかり
考えていたのですが、

『通訳ちゃあ日本語から韓国語もあるじゃん!』
と気が付いたの。

何故気が付いたのか・・・

それは、今日韓国語のHANAさんのアドバイスで
気が付いたの(;´▽`)ゞ




せっかく、気が付けたので

今度朗読前のウォーミングアップで
使うだけでなく

本来の通訳練習の為にも使ってみよう^^
と思います。

HANAさんいわく、

結構最初はもごもごなるってことだったので

それがどこまでもごもごならなくなるか
やってみようと思う^^

その変わっていく過程は
めっちゃ楽しいと思うから楽しみよ。

ってまず私は、

今度試験を受けるTOPIKの勉強を
優先させなければならないので

TOPIKの試験が終わった後の勉強で
取り入れようと思います^^






그럼
ㅂㅂヾ(✿❛◡❛ฺฺ)ノ~❤