그런데 내가 총알으로 후쿠오카에
(クロnデ ネガ チョンgアルロ フクオカエ)
ところで、私が弾丸で福岡へ
귀성했을 때의 이야기지만
(キウィソンgヘッスr ッテエ イヤギチマn)
帰省したときの話ですが、
난 JR / 버스 / 지하철을
(ナn JR/ボス/チハチョルr)
私は、JR/バス/地下鉄を
어쨌든 잘 사용하고있었거든요.
(オチェットゥn チャr サヨンgハゴイッソッコドゥnヨ)
とにかく良く使ったの。
福岡は公共交通機関が本当によく発達していて
車だと逆に動きにくいんですよね^^
私は公共交通機関を使うほうがなれているので
こっちに来てあまりにも公共交通機関が・・・
しかも、ちょい高め・・・なので、
最初の1年いやもっとか?とにかく引きこもりだった。
最近はひきこもりでないけど移動は車で。
車ばかり使うようになったら今度は
愛知圏内を電車などで移動するのが
逆に不安という((((((o_ _)o ~☆
なので、遠出は良くするんだけど
駐車場が確保できるとこじゃなきゃ
いけないというかいかない(;´▽`)ゞ
ちなみに私もICカード持っています。
私が持っているのは
エムアイシーと名古屋交通開発機構
が発行している『manacaカード』ではなく
JR九州の『SUGOCAカード』を保持( ´艸`)ムププ
SUGOCAとは "すごか"のことで博多弁です^^
意味は『すごい』ってことで
凄い=すごか。で使います^^
なのでSUGOKAカードとは
スゴイカードという意味です。
すごかの使い方、例えば人が多い時
『すごい人だね~』と言うとするでしょ?
それを博多弁では
『すごか人やね~』というww
그럼
ㅂㅂヾ(✿❛◡❛ฺฺ)ノ~❤
(クロnデ ネガ チョンgアルロ フクオカエ)
ところで、私が弾丸で福岡へ
귀성했을 때의 이야기지만
(キウィソンgヘッスr ッテエ イヤギチマn)
帰省したときの話ですが、
난 JR / 버스 / 지하철을
(ナn JR/ボス/チハチョルr)
私は、JR/バス/地下鉄を
어쨌든 잘 사용하고있었거든요.
(オチェットゥn チャr サヨンgハゴイッソッコドゥnヨ)
とにかく良く使ったの。
福岡は公共交通機関が本当によく発達していて
車だと逆に動きにくいんですよね^^
私は公共交通機関を使うほうがなれているので
こっちに来てあまりにも公共交通機関が・・・
しかも、ちょい高め・・・なので、
最初の1年いやもっとか?とにかく引きこもりだった。
最近はひきこもりでないけど移動は車で。
車ばかり使うようになったら今度は
愛知圏内を電車などで移動するのが
逆に不安という((((((o_ _)o ~☆
なので、遠出は良くするんだけど
駐車場が確保できるとこじゃなきゃ
いけないというかいかない(;´▽`)ゞ
ちなみに私もICカード持っています。
私が持っているのは
エムアイシーと名古屋交通開発機構
が発行している『manacaカード』ではなく
JR九州の『SUGOCAカード』を保持( ´艸`)ムププ
SUGOCAとは "すごか"のことで博多弁です^^
意味は『すごい』ってことで
凄い=すごか。で使います^^
なのでSUGOKAカードとは
スゴイカードという意味です。
すごかの使い方、例えば人が多い時
『すごい人だね~』と言うとするでしょ?
それを博多弁では
『すごか人やね~』というww
그럼
ㅂㅂヾ(✿❛◡❛ฺฺ)ノ~❤