매일 먹는 설음식이 질린다.
(メイr モkヌn ソルmシギ チルリダ)
毎日食べるおせち料理が飽きる。


*설(ソr)=旧正月
*음식(ウmシk)=食べ物

まあ。飽きるわけですが・・・

・・・すでに・・・

매일 먹는 오세 치 요리 질려 있어요.
(メイr モkヌn オセ チ ヨリ チrリョ イッソヨ)
毎日食べるおせち料理に飽きています。

そう。

매일 먹는 오세 치 요리가 질려했습니다.
(メイr モkヌn オセ チ ヨリガ チrリョヘッスムニダ)
毎日食べるおせち料理が飽きました。


((((((o_ _)o ~☆((((((o_ _)o ~☆

お節料理作りは、年があける前の最後の仕事
と思っているので作るけれども。

いつも量が多くなってしまうので
もっと調整しなくちゃやね((*´∀`))ケラケラ

さて、そんなお節料理に飽きてしまったあたし・・・

さっそく今日の昼食はお節の
リメイク料理にしましたわ( ´艸`)ムププ

簡単に


우동 동~~♪
(ウドンg ドンg~~)
おうどん、どん♪

우동(ウドンg)= うどん。は

韓国語で국수(クkス)=麺というので

국수 수~www(クkス ス~)
麺、麺~

うどんの具は

鶴亀の蒲鉾に、八幡巻きを解いた物と

昨日お隣のおじさんから2本立派な大根を頂いたので
その葉っぱを炒めて具にしたわ(*´▽`*) 

だしは、普通に昆布とカツオ^^


あ~お節料理意外って幸せ~~・:*:・(*´ー`*人)。・:*:・ 


그럼
ㅂㅂヾ(✿❛◡❛ฺฺ)ノ~❤