ウノとファンジニはお互い初恋相手。
2人で駆け落ちまでした成就させようとしますが、

ウノが・・・

もう、私泣けて泣けて仕方がなかった・・・

ウノがいったセリフで感動的だった言葉があるので
書いてみました。

耳で聞いて韓国語に直しているだけなので
間違えもあるかもだけれど。

こんな感じってのを受け取ってもらえたらいいな。

別でタイプしたのでキャプです。
↓↓↓


↓↓↓直訳↓↓↓
この世が格別短かったのは悔しいと思いません。

君に会って心に置いた時間。その記憶が私にあり、
悔しいなんてとんでもありません。

だが、後悔は痛恨の後悔は残ります。

君をもう愛せないことが世間の罠から
守り切れないことが残念でなりません。

君が僕のためにあまりにも多くの泣かないことを願って。

涙が君の分け前になることを希望しない。
むしろ私はアナタの寂しさを泣かせてください。

私は今気楽に君を見守ることができる場所に行くから。

自分の流した涙を不幸だとは思いません。

どうか あなたの生きる道が険しくありませんよう
あなたの幸せを願います。


↓↓プロの翻訳(DVDの翻訳)↓↓
この人生が短くても不公平だと思わない。
君に出会って一緒に過ごした思い出があるから。

でも、後悔するとしたら、君をもう愛することができないこと。
この残酷な世界から君を救うことができないこと。

僕のためにたくさんの涙を流さないで。

僕が君の孤独を思って泣くから・・
今から、君をいつも見ていられる場所に行くから、

僕の涙は君の重荷にはならない。

君がくれた愛が君を重くしないように、
君が幸せになるように祈っている…。
↑↑↑ここまで↑↑↑

やはりプロの翻訳は上手ですね。
センスがいいわ。本当に

私もこれぐらいセンスがある
翻訳が出来るようになりたいものです。

↓↓ネタバレなので注意↓↓


↓↓황진이(ファンジニ)그대 보세요(
貴方を想い)↓↓


그럼
ㅂㅂヾ(✿❛◡❛ฺฺ)ノ~❤