梅雨に入りましたが、
入ったとたん晴れ続き((*´∀`))ケラケラ
晴れていると何するにも気分がいいね。
でもね。なんだかねむくてねむくて。
春?と思っちゃうくらいよ。
아~ 졸려。(アーチョrリョ)入ったとたん晴れ続き((*´∀`))ケラケラ
晴れていると何するにも気分がいいね。
でもね。なんだかねむくてねむくて。
春?と思っちゃうくらいよ。
정말 졸려。(チョngマル チョrリョ)
졸려 죽겠어。(チョrリョ チュッケッソ)
訳:
ああ眠い。
本当に眠い。
眠くてたまらない。
そんな日でも韓国語の勉強はおわらない。
気が付けば毎日5時間((*´∀`))ケラケラ
あ!でも、今日はなんにもしてないけど(;´▽`)ゞ
そうそう。庭で育てているキューカンバーが
すくすく育ってますよ・:*:・(*´ー`*人)。・:*:・
ちなみに、キュウリは韓国語で
『오이』
・・・お、い?老い??((((((o_ _)o ~☆
『老い』じゃないよ。
『오이』(オイ)ですよ。((*´∀`))ケラケラ
夏なのでさっぱりと
『오이 김치 먹고 싶다.』
(オイキmチ モkッコシpッタ)
訳:キュウリキムチ食べたい。
今日はこれまで^^
おやかましゅうございました。ㅂㅂ