韓国語の文法をしっかり知る度に
どんどん話せなくなっていく私((((((o_ _)o ~☆

『대화하는 방법을 잊어 버렸다.』
(テファハヌン パンボブル イジョ ポリョッッタ)
訳:会話する方法を忘れてしまった。


やはり文法を考えてしまっているらしい。

文法はある程度しっかりしていたほうが
色んな会話の対応ができる。

それはそうだけれど・・・

いちいち文法考えているってことは
それは
日本語で考えて韓国語で話しているってこと。

私がめざすところは
日本語のように韓国語を話せるようになること

韓国語で考えて韓国語で話すってやつですね。

どんな方法がいいかわからないけど

とりあえずは、

①色んな韓国語を聞いて
②色んな韓国語の本を読んで
③色んな韓国人と話してみること。

そう思っている。

①は色んな種類の韓国語ドラマや映画などをみる。

②は韓国語の本を読む。だけど図書館には韓国語の本が
あまりないので、ネットで色々拾って読んでる^^

③がね~。
私が住んでいる周辺は韓国人あまりいないよね~。

昨年ぐらいかな静岡県浜松市の
文化センターみたいなところで韓国人女性見つけたの。

だけどそもそも私ってば人見知りなのもあるんだけど

話しかけるきっかけが分からなくて、まわりをうろうろして
怪しい人になっとったわ((*´∀`))ケラケラ

まったくどうにかならないかしらこの性格 ( ´Д`)=3 ...

今年もあと半年きったけど、韓国人に出会えるかしらね。