1年半かけて出来上がったミニアルバム

「太空漫游」のスタート曲

≪自言自语≫ 

この曲だけ去年配信された曲で

ちょっと系統が違う感じ

 

翻訳も悩んで、することにしたけど

もう、途中わけわかんなかったネガティブ

上げるか悩むレベルに意訳してるかなぁと

原文のままだと日本語の意味が理解できないレベルで絶望

意訳誤訳すみません

間違い教えて貰えると嬉しいニコニコ

 

 

微妙的语气
怂恿着情绪
将所有不安
在压抑之后变形
不必太用力
爱一直有缝隙
柔软或坚硬
总是会和预期偏离
自以为懂自己
终于
在此刻才相信
真心不按常理

也许最后一次和你接近
是我曾跟随你给的指引
陷入你精心描绘后的场景
模糊不清
直到透明
失重的身躯
要往哪里飞行

不必太笃定
爱一直都神秘
后退或前行
总是会在某地重聚
别自己骗自己
可惜
没早一点相信
真心不论逻辑

也许最后一次和你接近
是我曾跟随你给的指引
陷入你精心描绘后的场景
自言自语
不得安宁
没有了声音
还谈什么延续

也许最后一次和你接近
是我将所有的热烈耗尽
辗转在一个关于你的梦境
渐渐苏醒
了无生趣
礼貌是必须
伤心才是多余

 

 

日本語訳

 

繊細な声色が
感情をあおり
すべての不安を
抑えつけて形を変える
無理しなくていい
愛には埋まらない溝がある
弱いのか強いのか
いつも予想と外れてしまう
自分のことをわかっているつもりでいたけど
ようやく
この時信じた
心は理屈じゃないと

きっと最後に寄り添うよ
君に導かれて
君が心を込めて描いた情景にとらわれて
ぼんやりと
透けて見えるまで
ふわふわと
どこかへ飛んで行く

確信しすぎなくていい
愛はいつだって不思議なもの
後退しても前進しても
いつもどこかで再開できる
自分を偽らないで
後悔するよ
早く信じれば良かった
心は理屈じゃないんだ

きっと最後に寄り添うよ
君に導かれて
君が心を込めて描いた情景にとらわれて
独り言が
もどかしい
声が出ないなら
続けることはない

きっと最後に寄り添うよ
心を尽くして
君の夢の世界を転々とする
徐々に目覚めて
色褪せても
想いを馳せれば
悲しむことはない

 

 

以下、微博画像まとめ

 

🔗

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
微博動画
 
 
 
 
ミニアルバムのメイキング
一部だけだけど字幕つけました
 
 
*動画・画像はネット上からお借りしています
 不具合ありましたら削除致します