先日ホテルでワインテイスティングがありました。
その席で、あるレストランのマネージャーが次のような英語を使いました。
keep knocking it back
この場合itはワインのことを指しているのですが、よく意味が分かりませんでしたので、ネイティブの友達に聞いてみました。
knock back は「ぐいっと飲む」という意味です。それに加えてkeepですから、「ぐいぐい飲み続ける」という意味だそうです。
大変勉強になりました。
その席で、あるレストランのマネージャーが次のような英語を使いました。
keep knocking it back
この場合itはワインのことを指しているのですが、よく意味が分かりませんでしたので、ネイティブの友達に聞いてみました。
knock back は「ぐいっと飲む」という意味です。それに加えてkeepですから、「ぐいぐい飲み続ける」という意味だそうです。
大変勉強になりました。
