Lesson | カリンのAmerican Life

カリンのAmerican Life

アメリカでの生活をテキトーに書いてみたいと思います

先週から,idiomを教えてもらってます。


go off  ベルなどが鳴る 発射される

go out 数時間の外出の時使う

stay out 夜から朝まで(all night long)外出した場合に使う

stay in stay outの逆で、ずっと家にいること

stay up 夜更かしして起きている


turn in 寝る hit the sack も同じ意味

私は、go to sleepとかgo to bedぐらいしか使ったこと

なかった。

not sleep a wink 一睡も出来ない I didn't sleep a wink.

sleep like a log ぐっすり寝る

sleep in 寝坊する I slept in.


after hours 勤務時間外に 放課後に

keep house 家事をする

clean up きれいに掃除する

tidy up 片付ける このtidy up と clean upは短時間で

素早くする時に使う


clean out これも掃除をするという意味だけど

clean upより大仕事の時に使う garage 、closetを片付ける時など

こういう違いを聞くと今まで、cleanの一言しか

使えなかったのが少し幅が広がるなーと思いましたニコニコ


fix the meal 食事の用意をする

mealは古い表現で、dinnerを使うらしいです。

I'm fixing dinner.

こんな言い方は聞いたこと無かったので、よく使うのか

聞いたら、使うって言ってました。

fixには、repairの意味とprepareの意味もありました。

もちろん他の意味もあります。

fix up 修理する時に使う これには辞書では宿泊させる

と載ってました。


odds and end こまごました雑用をいっぱいする時に

使う 例えば、What did you do today? と聞かれた時に

あれして、これして、さらにあれしたとかいちいち言わずに

I did odds and end. と答えるらしいビックリマーク


chores 雑用、日課

cluttered 散らかった


今日は普段使えそうな表現を習ったので、これがさらっと

使えるようになりたいもんだね。

多分学校で習ったのもあるけど、使わないと覚えられない

しねガーン