七夕(qi xi) は、


台湾と中国(?)の情人節(qing ren jie) = バレンタインです。


七夕は中国のバレンタインではありません


手先が器用になるようにと祈る節句”とも呼ばれる女の子の節句。


下記のリングに参考してください^^”


説明from 北京俱樂部


でも、現在台湾と中国の七夕は西洋のバレンタインに影響されて、


プラス商人が商売のため、ちょっと変わったかもしれません........


と言っても、昨日やはり妻と一緒にmyペースでお祝いしました。(///∇//)



先ず、初デート時に食べたの牛肉麺(niu rou mian)



台湾クマ記事-店



台湾クマ記事-牛肉麺

ニンニクを入るのは台湾流だ!


その後、妻と一緒に美容室へ行って、



台湾クマ記事-護髮

護髮(hu fa) = ヘアケアしました



台湾クマ記事-夕方の101

妻大好きな101に見に行った。


皆様の七夕は如何でしょうか^^?


因みに、あした(8/8)は台湾の父の日です(・∀・)



p.s:日本語が下手くそので、いっぱい間違えたかもしれません><

    ご許して下さいm(__)m





今日妻と一緒に家に近くのSouth Africa 料理屋さんへ食事に行った。


KenLuのブログ-南非料理  美味しいパイ料理ですが、ちょっと塩っぱい~


写真によく見えないですが、周りの席は外国人ばかりですXD!


(でもここにブログを書いているの僕の方が外国人ですね^^”......)


日本の方に対して、


日本人ではなく、他の国の方は全員外国人ですよね?


でも中国語(台湾)で言えば、


老外 (lao wai) = 外国人に対しての愛称


一般的はアメリカ、ヨーロッパ系の方。


で言うか、金髪碧眼の方です。


ちなみに、金髪碧眼(jin fa bi yan)中国語と日本語と一緒です。


漢字も同じです。


如何でしょうか^^?