イギリス英語の時間。

イギリス英語の時間。

イギリス英語の楽しさを実践♪

Amebaでブログを始めよう!
私の家はテレビがないのですが汗

ネットでBBCの番組が見れるので、困る事はありません。

BBC iplayerでBBC の番組がいつでも、

映画でも見逃した番組でもなんと見れてしまうのです!

これはすごく便利ですね。

しかも字幕が付いてたり、子供の番組もあったり。

その中で最近私がはまっている番組が

BBC Three で放送されている、

"Snog Marry Avoid?"という30分の番組です。

内容はイギリスのギャルが変身して、

普通の格好をして変わるという、

Before after系の番組です。

その中で街のアンケートをとるのですが、

世の男性に、Before写真を見せて、

Snog or Maryy or Avoid? と聞いていきます。


Snog はキスの意味です。

Marryはもちろん結婚できるかどうか、Avoidは避けるか。。。


もちろん奇抜なギャルが多いので、

みんなBeforeの写真時はAvoidと言う人が多いです 笑

でもAfterになるとかなりキレイになるので、

ここが西洋人と東洋人の違いですかね。

SnogかMarryが大半を占めます。


この単語は初めて聞いたので、ちょっと興味深かったですね
ひらめき電球

















友人がロンドンに遊びに来たり、

仕事が始まったり、

ハウスメイトの誕生日があったりでブログを久しぶりに書きました。


そうです、久しぶり!という時。


It has been a while!
 

省略して、

It's been a while!


これで、しばらくの間だったね!=「久しぶり!」という意味になります。


またしばらく会っていなかったことを更に強調したい時は、

I haven't seen you for a long time. 

又は、

I haven't seen you for ages. 
(何十年も会っていない!=すごく久しぶり!ということです)


恋人と毎日会っているのに、また次の日にこんなことを言う人もいるんだろうなと思いますひらめき電球








ケーキが食べたい気がする。とか、ハワイに行きたい気がするとか、

明日サッカーしようかなと思っているとか、

何かを思っていたり、考えていたりするとき、

I feel like having a cake や I think I want to go to Hawaii. というような英語を私達は

習いました。これでも確かに通じるのですが、

ネイティブはこの言い方は、実はしないのです。


思っているとき、考えているときは、現在進行形を使うのです。

●I am feeling like having a piece of cake after lunch.  
お昼ご飯の後にケーキを食べたいな。

●I am thinking going to Hawaii this summer. 
今年の夏にはハワイに行こうかな。

●I am thinking playing football tomorrow.
明日サッカーしようかな。


感じている、思っているのは今の瞬間なので、現在進行形が適当になるのです。


よーく聞いていると、結構現在進行形を使っているので、

また何か思いついたら、レポートしてみます!