海は心を潤してくれる。
…リリンが海を作り出した訳じゃないですが。 ましてや私はカヲル君じゃ(ry
ま、ね。
海はいいですよね。
まあたまには、海を見て疲れを癒して、明日から頑張ればいいんじゃない?
ここで終わる男じゃないでしょ?
PCのフォルダの片隅にあった離島の海画像を貼ってみる。
写メだからそんなに見目良くないけど。
YOSHIKI、頑張れよ。
My Space とYmの方で、YOSHIKIのメッセージがupされています。
マイスペの方では、フランス語で書かれていて、Ymの方でそれの翻訳がなされています。
フランスファンに対するメッセージが発信された事は喜ばしい事だけど…。
あぁ、切ないな。
せめて、その辛さが軽くなって欲しいです。
どんな決断しようと、受け止めるからさぁ。
「閉じ方」はこれから皆で考えていけばいいよ。
賽は投げられたって言うじゃん。
今まで封印してしまったものを解いたんだから、色んなものが噴出すよねぇ。
もう" MY OWN GODDAMN BAND"とは言って欲しくないなあ。
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
僕等のBARKSは今日もアツい。
マイスペのフランス語を和訳していらっしゃるので、転載します。
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
Mes Excuses
謝罪
Je vous présente toutes mes excuses. Je suis vraiment désolé....
私は、あなた方に謝罪を申し上げます。本当に申し訳ございません。
Je ne sais pas comment décrire mes sentiments envers nos fans,
ファンのみんなに対して、何て気持ちを伝えれば良いかわかりません。
vous qui vous êtiez réjouis à l'idée de voir les concerts de X Japan à Paris et au japon.
XJapanのパリ公演、東京公演を見ることに希望(明るいアイディア)があったことでしょう。
Même si la decision n'était pas la mienne… J'en prends pleine responsabilité…
たとえ、これは私の決定の意志ではなかったとしても、その責任は取ります。
Et je ne le prends pas à la légère.
また、重く受け止めています。
J'en ai encore le coeur serré.
私はまだそこに堅い意志があります。
Je ne supporte pas la douleur d'àvoir brisé le coeur de nos très très cher fans, vous qui m'avez tant soutenus toutes ces années.
長年私を支えてくれた愛するファンの心の痛みを支えることはできません。
J'avais vraiment hâte de faire ces concerts mais notre companie de production a beaucoup de problèmes à resoudre avant que nous puissions recommencer notre tournée.
私はこのコンサートに本当に急ぎましたが、しかし我々のプロダクション会社には、我々が再出発させる前に、沢山の解決すべき問題がありました。
J'étais prêt à partir en tournée dans n'importe quelles conditions.
私はどんな状況においても公演をする準備ができていました。
Si nous avions pu être là, nous vous aurions offer le meilleur spectacle.
我々がそこにいることができたならば、最高のスペクタクルを提供します。
Parfois je déteste tout…Je déteste la vie…Je me déteste aussi…
時折、全てが嫌になり、人生が嫌になり、自己嫌悪になります。
Haissez moi…. Haissez moi encore…Mais je vous aime toujours.
でも、皆さんのことはいつも愛しています。
Je me demande parfois si j'aurais du rouvrir cette porte quis'appelle "X Japan".
時折、私はX Japanというこのドアが再び開いた時を問い、
Mais en meme temps, je ne sais pas non plus comment la fermer.
しかし時にさえ、どのように閉めたら良いかわからない。
Avec Amour,
愛情を
YOSHIKI







…
……………問題発言すんなあー!!!!
(口の悪い人間ですいません)
あのですねぇ、そんな事言ったら、不安がる人が出てくるでしょうが!
もう、お口チャックしてください!
っつうか、そんなボスの気迷いごとをさらっとレポートに流すな!スタッフ!
もう、本当に大変で精神的に参ってしまってるのかもしれないけど、さあ。
発言は気を付けた方がいいよ。
ただでさえ延期とかしてるし、先の予定で詳細出ていないのもあるし。
皆不安になっちまうよ。疑心暗鬼になっちゃうよ。
ていうか、YmだYm。
流す情報は取捨選択してくれよ…。
前の脱走事件のときにも思ったけど、「こんな事流していいんか~?」って。
確かに、Ymが前もってYOSHIKIが精神的に参ってる情報流してくれたおかげで仏、クリスマス公演延期ショックはある程度免れたけどさあ。
この情報はちょっとなあ…。
延期で大きなショックを受けた人たちが沢山いるんだから、こんな不用意な情報は載せないでくれよ。
はあ(-""-;)
まあ、もう流れちまった情報はどうしようもないけどさ。
今、インターネット時代って事解ってんのかなあ(-。-;)
はあ…相当疲れてんだね…YOSHIKIさん。
まさかポロっとこぼした発言が、極東の国で騒ぎになるとは思ってもいないんだろうなあ( ̄ー ̄;
まあ…なんて言ったらいいのかなあ…「無理すんな」と言ってもするんだろうし、「休め」と言っても取り巻く状況がそれを許さないんだろうなあ。
う~ん……「プッツン」する前に発散した方が…いいよ?
またマセラティ?いやいやいや(笑)
ん~「いのちだいじに」としか今は言えないや…。
とりあえず、ショックを受けた方は、あまりお気になさらないで…って私が言っても気にしますよね…。
大将は、お疲れのようで、ちょっとネガティヴ発言をしていますが、まあ…うん、うん…。
如何しよう。
頑張ってる人に「頑張れ」って言えないなぁ…。
う~ん…上手い言葉が見つからないまま今宵はここで終了にします…。