お土産で買ってきたナシゴレンの元ですが、インターネットで見つけた翻訳ツールを使いマレー語表記の作り方を翻訳してみました。


まずはこちらの作り方


下手な鉄砲で数撃つべし!-ナシゴレン作り方1

1・Panaskan 1 camca besar minyak.

  Goreng 100g udang setengah masak.

  Pecahkan 1 biji telur dan kacau rata.


2・Masukkan 100g sayur campur dan 250g nasi.


3・Taburkan perencah nasi goreng dan goreng selama 2 minit.


訳すと・・・・・


1・熱大さじ1油。

  100グラム調理した海老と半分。

  卵1個の数を維持し、よく混ぜる。


2・100グラム250グラム野菜と米を入力してください。


3・2分のチャーハンや炒めの調味料を振りかける。



続いてこちらを翻訳


下手な鉄砲で数撃つべし!-ナシゴレン作り方2

1・Panaskan 2 camca besar minyak dan tumis 30g Perencah MAGGI hingga wangi.


2・Masukkan 150g daging/sayuran dan goreng selama 2 minit.


3・Masukkan 3 cawan nasi dan goreng sebati.


訳すと・・・・・


1・熱大さじ2油と香り30gのMAGGI調味料まで炒め。


2・2分間、150グラムの肉/野菜と炒めを入力してください。


3・よく3カップご飯と炒めを入力してください。



やっぱり誰か助けてください(;^_^A