この回の分のVTR紛失
しょうがないのでこの回だけは完全セルフでお勉強。
まぁ、前回分とそこまでは差がないからなんとかなるでしょ!!
今月のテーマは 「Calcio(サッカー)」
la frase chiave di oggi : Consi questo giocatore?
イタリア語の動詞は、3つに分類されるってのは前回に学んだ話。
今回はその中でもere動詞の活用について。
○ -ere動詞
☆ -ere動詞の活用
conoscere「知っている」、leggere「読む」
私は-1人称単数-io : -o ⇒ conosco、leggo
きみは-2人称単数(親称)-tu : -i ⇒ conosci、leggi
あなたは-2人称単数(敬称)-Lei : -e ⇒ conosce、legge
彼は-3人称単数-lui : -e ⇒ conosce、legge
彼女は-3人称単数-lei : -e ⇒ conosce、legge
私たちは-1人称複数-noi : -iamo ⇒ conosciamo、leggiamo
あなたたちは-2人称複数-voi : -ete ⇒ conoscete、leggete
彼ら・彼女たちは-3人称複数-loro : -ono ⇒ conosciono、leggono
Conosci questo giocatore? (きみは)このサッカー選手を知っている?
Si, e Nakata! うん、中田だ!
Conosce questo giocatore? (あなたは)このサッカー選手を知っている?
No, non conosco questo giocatore. いいえ、知りません。
☆色々な -ere動詞
prendere「注文する、食べる、飲む」、vedere「見る、会う」、correre「走る」
1人称単数-io : -o ⇒ prendo、vedero、corro
2人称単数(親称)-tu : -i ⇒ prendi、vedi、corri
2人称単数(敬称)-Lei : -e ⇒ prende、vedo、corro
3人称単数-lui : -e ⇒ prende、vedo、corro
3人称単数-lei : -e ⇒ prende、vedo、corro
1人称複数-noi : -iamo ⇒ prendiamo、vediamo、corriamo
2人称複数-voi : -ete ⇒ prendete、vedete、correte
3人称複数-loro : -ono ⇒ prendono、vedono、corrono
Che cosa prendi? (きみは)何を飲む?
Prendo un caffe. エスプレッソを一杯、飲むよ。
Che cosa prende? (あなたは)何を飲みますか?
Prendo un spumante. スプマンテを一杯、飲みます。
※スプマンテ=スパークリングワイン
Quando vedete Matteo? いつ、きみたちはマッテーオと会う?
Vediamo Matteo oggi. 今日、会います。
Quando vedi Monica? いつ、(きみは)モニカと会う。
vedo monica domani. 明日、会います。
Vediamo questo film insieme? この映画をいっしょに見ましょう。
la frase utile : Bravo! すばらしい!
Esercizi conoscereを主語にあわせて活用する。
1 ①私 io
②私たち noi
③きみたち voi
④彼ら loro
⑤きみ(親称) tu
⑥あなた(敬称) Lei
⑦彼 lui
Esercizi prendereを主語にあわせて活用する。
2 ①私たち noi
②きみ(親称) tu
③私 io
④彼ら loro
⑤きみたち voi
⑥あなた(敬称) Lei
⑦彼女 lei
Esercizi vedereを主語にあわせて活用する。
3 ①きみ(親称) tu
②あなた(敬称) Lei
③彼ら loro
④彼 lui
⑤私たち noi
⑥私 io
⑦きみたち voi
1 ①conosco
②conosciamo
③conoscete
④conoscono
⑤conosci
⑥conosce
⑦conosce
2 ①prendimao
②prendi
③prendo
④prendono
⑤prendete
⑥prende
⑦prende
3 ①vedi
②vedo
③vedono
④vede
⑤vediamo
⑥vedo
⑦vedete
≪以下、中級編≫
○数量表現といっしょに使う ne
★「(前に述べられた)~について= di+名詞」を表す ne
名詞の繰り返すを避けるのに使うって点では代名詞と一緒。
これの場合は数量表現が一緒についてくる。
Quanto pane compri?
どのくらいの量のパンをきみは買う?
Ne compro mezzo chilo. = Di pane compro mezzo chilo.
500グラム(のパン)を買うよ。
Quanti libri ci sono in questa aula?
この教室に、何冊の本がありますか?
Cee ne sono circa 200. = Ci sono circa 200 libri.
約200冊、あります。
※c'e とともにneを使う場合は ce n'e~、ci sonoと使う場合はce ne sono~となる。
Quanti anni hai?
きみは何歳?
Ne ho trenta. = Ho trent'anni.
30歳だよ。
モデル会話
M : Quanto latte mettere nella caldaia?
- Ne mettiamocirca 1200 litri.
M : E quante forme di parmigiano producete in un giorno?
- Ne produciamo circa ventotto.
M : 大なべに、どのくらいの量の牛乳をいれるのですか?
-約1200リットル(の牛乳)を入れます。
M : 1日に何個のパルミジャーノを作るのですか?
-約28個、作ります。
今回は、前回とほぼ同様だったから独学でもいけたな。
しかし、ぜんぜん遅れを取り戻せない。
VTR見る時間がないんだよね~、早く取り戻さなきゃ!
がんばりましょう♪
【桃色の豚】144500g(06.07.07)
(読書中) 『陽気なギャングが地球を回す』 伊坂幸太郎