アンのおしゃべり~ | おばさんも吹くなりサクソフォン

おばさんも吹くなりサクソフォン

人生は楽しく過ごしたいものだっ

「赤毛のアン」のスペイン語の翻訳は

マシューがアンを駅に迎えにいって

間違いだけど、仕方ないから連れて帰ってくる、ってくだりなんだ。



アンの延々おしゃべりが続くので

訳はまだ始まったところだけど

すでに疲れてきた~~~。



どれくらいあるのかなー、と先をパラパラ見てみたら・・・。

A4用紙で8枚もあるジャンッ!



まあアンらしいところで面白いっちゃー、面白いけど・・・。


あんまり長いよね・・・。



目まいがしてペースダウンしてしまいましたー。



早くグリーンゲイブルスに着いてマリラと出会わないかなー、と

すでにココロはページを飛ばしています。



まあ・・・

仕方ないからセッセと訳すけどさ・・・。



こんな調子じゃあ2,3年かかるかなー。



きっとわくわく面白いところはどんどん進むのね。



アンのおしゃべりが面白くないわけじゃないけど・・・


長すぎじゃっ。



ちょっと休憩、のほうが多くなるこのごろ・・・。