『くじけないで』by 柴田トヨ | チョンチョニで けんちゃな☆~韓国旅行ブログ~

チョンチョニで けんちゃな☆~韓国旅行ブログ~

uccaの…韓国で美力チャージ〜食べてキレイ・飲んでキレイ・体験してキレイ〜 韓方・薬膳で身体の中からキレイに!韓国皮膚科で美活!

柴田トヨさんの詩集『くじけないで』読まれましたか?

uccaはまだですが日本に帰国したら読んでみたいと思っている一冊。


そんな矢先、偶然本屋さんで出会いました。

韓国語バージョンが出版されていたんです。

タイトルは…『약해지지 마』。

日本語にするなら…

弱くならないで~とか~弱らないで~と言った感じでしょうか。



くじける…って韓国語で表現しようとすると、ちょっぴり難しいなぁと思った。

辞書には『くじける』は꺾이다と言う単語でのってます。

でも、コレは日本語の『くじける』とは違う。



そう考えると『약해지지 마』って…あぁ!ってうなずいちゃいます。

photo:01




くじけないで…って、日本語独特の日本人らしい表現なのかも。

だから韓国語で表現するのは、やっぱり難しいなぁ。



弱らないでとも、心が折れるとも違う…。

『くじけないで』でしか表現できない気持ちがあると思うの。



そんなことを感じていたら、詩はどう表現されているんだろ?

って興味が湧いてきたので、買っちゃった。



読み比べしてみよぅ。

photo:02


↑美しく写真とともにトヨさんの想いがつづられています。



私の心が、トヨさんの言霊を感じられる、柔らかな心でありますように。




にほんブログ村 海外生活ブログ ソウル情報へ   人気ブログランキングへ    

あげポチリ頂ければ嬉しいですハート



読者登録してね    ペタしてね







iPhoneからの投稿