変換。 | U39ブログ

変換。

姉妹


姉妹です。


初抱っこです。


しっかり、お姉ちゃんしてました。


絆を感じました。



話は変わりますが、


友達から、心霊写真がメールで送られてきました。


よーく見ると、本当に見えます。。


僕は、1分ぐらいで見つけて、


背筋が寒くなりました・・・。(^^;;


写真をクリックして、よーく見てみて下さい。


心霊写真


どこにいるかわかりましたか?



心霊写真って怖いですよね・・・。(^^;;;


暑さも吹き飛んだとこで、

今日は、


うちの会社の上司の話です。



ある上司の言葉。


たまに、笑えます。



Yahoo!(ヤフー)のことを、


『ヤッフーゥ』


と言ったり、



ティッシュのことを、


『ティッシューゥ』


と言ったりします。



『ゥ』が好きみたいです。(^^;;;



ヤッフーゥ、


ティッシューゥ


何となく、可愛い感じなので笑えます。


「ヤッフーゥ で調べれば?」とか、


「そこの ティッシューゥ 取って」とか、


普通に言われると、笑いを堪えるのが大変です。



この二つのキーワード。


笑いのツボになってしまっています。_| ̄|○



今日も、


新しい、ご発言をいただきました。(^^ゞ


(※Kが上司、Uが僕です。)


K「このパソコン、漢字の変換が出来ないんだよ。」


U「そうですか?IMEですから・・・。」


K「この前も、変換できなかった字があったなー」


U「例えば、どんな漢字ですか?」


K「石油とか。」


U「ちょっと打ってもらっていいですか?」


せ き ゅ う(入力) → [変換] → 『セ急』



K「ほら!出来ないでしょ。」



( ̄□ ̄;)!!  間違ってるよ。この人・・・。


なのに、自慢げだよ・・・。(^^;;;



U「石油は、『せきゆ』ですよ!」


K「え?そうなの?」 



せ き ゆ(入力)→ [変換] → 『石油』



K「あ!ほんとだ!(笑)」


U「○○さん、日本語が間違ってるだけじゃないですか・・・。」(-。-;)


K「ほんとだね。(^^ゞ 俺、機械のせいにしてたよ。ワハハハハハ (^O^)」



他の変換エラーも、同じ理由っぽい・・・。


日本語勉強して下さい・・・。┐('~`;)┌



16さんも


廉価版を「ケンカバン」と読んでいたらしいし、


日本語って難しいですよね。



僕も、人の事言えないですけど・・・。(^^;;;


『兎に角』。


CMで読み方。初めて知りました・・・。




『とにかく』。


よく使うけど、


漢字は、使わないですよね。



敬語も難しいですよね。


無理やり使うと、大変なことになります。


例えば、


友達が髪切ったときに、


「あ、頭行ったんだ」。


って言いますよね。


これを、上司とかに言う場合、


敬語に変換しますよね。


でも、敬語にすると、



「あたま、いかれたんですか?」。



ってなっちゃいますから気をつけろ!



日本語。


勉強しよう。。。