今日、二週間期間限定で公開の「京都太秦物語」
を観に行って来ました。

「太秦」って何て読むか知ってます?
「太秦」=「うずまさ」と読むそうです。

私は、読めませんでした。(漢字変換でちゃんと出てきました)
その由来ですが、映画の中で説明あったのですが、

スルーしてしまいました。
帰ってきてから、Wikipediaで調べ、諸説あるようですが、

渡来系の豪族秦氏(秦酒公)がヤマト政権に税を納める際、
絹を「うず高く積んだ」ことから、朝廷より
「禹豆満佐=うずまさ」の姓を与えられ、これに「太秦」
の漢字表記を当てたという説。

らしいです。
ちなみに、ストーリーはちょっぴり切ない、ラブストーリー。

皆さんも、是非機会があったら観に行って下さいね。
日本の映画も捨てたものではありませんよ(‐^▽^‐)