ロシアーウクライナ戦の初期において、
日本国は、
外国の土地の表記を、
その土地の表記に変更した。
(個人的には、このやり方は、国は、外交が分かっているのか?と思ったが)
ならば、日本の表記を、日本語読みの
NIPPONやNIHONにするように
諸外国に要請しないいのか(2種類あっても良いと思うが)。
国内についての扱いが雑である。
ジャパンは、
日本語読みではなく、中国語読みがなまったものと聞いている。
また、パリオリンピックを見ていると
JAPONになっており、
「ジャパン」の語の、現地のフランス読みになっていた
なお、サッカー系のフランスの公式のネットで
日本人の蔑称である、
「jap」を使っていて、
外国の方々が問題にしていたが、
指摘されても変更しないとか。
日本のオリンピック団体は何をしているのであろうか。
こういうのを見ていると、今の自民党政権(岸田政権)は、
外交交渉について、
3流以下とつくづく思う。
能登地震の対策の費用を渋ったり、国内が大変なのに、
増税して(しかも、サラリーマンを狙ったような、一部の税金項目の金額が特に増大するようにして)
ウクライナに多大の資金を毎年出すとか約束するとか(他の国はそんなことはいっていない)。