昨日でバリ島生活も2年を迎えさて、
インドネシア語はどの程度身についたのでしょか

時々週に1回くらい友達にインドネシア語を教えてもらってますが、問題を出してもらって答えるまでに時間がかかってしまう

考えれば出てくるんだけど、それじゃ会話にならないよね

これも普段インドネシア語を使わないからスラスラ出て来ないんだよな

最低限のインドネシア語
例えば

欲しい= mau
いらない= tidak mau
ここで食べます= makan di sini
持ち帰ります= mau di bungkus
などなどよく使う言葉は決まってくるので
ある程度の単語を覚えちゃえば生活には困らないんですよ

これがいけない

もうそろそろインドネシア人の女友達が欲しいなぁなんて思う今日この頃
サルサで会ってもそんなに深い会話が出来ない事が悔しい

今の単語なんだ

と思ってもその場で調べないと忘れてしまう

これは絶対覚えなきゃいけないんだけど、今だに数字に苦戦してしまう私。。。
特に12= duabelas と 20= duapuluh をよく勘違いしてしまう

冷静に考えれば分かるのに、お会計の時に焦るのか間違えちゃう

それから大きい数字

10= sepuluh
100= seratus
1.000= serib
10.000= sepuluh ribu
100.000= seratus ribu
お会計の時に10.000 だったら、だいたいみんな省略してsepuluh しか言いません。
sepuluh って10じゃん

これはまぁ慣れたし、物を見れば10.000だよね!って分かるけど
100.000の事もseratus しか言いません

つまり、ribuを省いてるんだよね

ribuは000(0が3つ)であってるよね

私恥ずかしながらずっとseratusは
100.000の事だと思ってました

発音も悪いので通じない事もしばしば

6= enam も 8= delapan も通じない事がありました

指を使って数えるも、日本とバリでは指を使った数字の表し方が違うらしくダメでした

そんな時は1から順番に数えて伝えますが
いったいこの外国人何言ってんだい

という顔をされますよ

ガソリンスタンドで私はいつもRp10.000
ずつ入れます

丁度ある時はいいんだけどRp10.000分入れて欲しい時に「sepuluh」て、言って満タン入れられました

発音が悪くてきっと英語の「full」と聞こえたんでしょうね
あと、日本人が苦手なr の巻き舌

これはもう無理だ~ 

出来ないし毎回笑われます

私のインドネシア語 こんな感じですが少しづつは上達してるみたいです

ペラペラになるのはいつの事やら

ブログ書いてる途中に来たバクソ屋さん


