むかし中川隆ことタカシ(幸福の科学総裁大川隆法氏)が何かの飽和で
NY時代のことに触れて
「韓国人は巻き舌で英語が聞き取りづらかった」とか
「NYの大学の教授はネイティブではないから、英語が聞き取りづらかった」
などとおっしゃられておられましたが、
私はタカシの英語が
「あ」とか「う」とかいう言葉が多い上に
カラスの首を締め上げたような声だったので聞き取りづらかったです。
自称パーフェクトイングリッシュのタカシさん
自分のことを棚に上げて言うよね~
嫉妬したらいかんよ。
世界はパーフェクトな私にひざまずくのさ(笑)
まあ凡人にはわからんだろうけどね。
BYタカシ