NORIです♪

言葉は音楽と書きましたが

正しくは

発音はメロディ🎵かなとウインク


今回のベトナム🇻🇳の旅で
とても痛感しました




こちらの海鮮市場🦞


お目当てのエビ🦐や魚🐟を選んで


調理してもらうんだけど


どうやら…


地元の方専門店みたいでして😅


英語はまったく通じなくて


指差し確認しながらオーダー



メニューもあることはあるけど


な、な、なんと!


値段が載ってない滝汗



時価だし、量り売りってのは

わかりますが


調理代もあるので


大体の値段でいいので教えて

欲しかったのです


払えない笑い泣きなんてのは嫌よ



救世主の若い店員さんが来てくれて


ご自分のiPhoneを口元に寄せて


何やらベトナム語を話して


私に画面を見せてくれました✨



おばちゃん、これにはおぉっ!

となったのは言うまでもないのです



画面には

Can I help you?とあり


しゅあー!sureと叫んでみたニヤニヤ



それからというもの

iPhoneがほんやくこんにゃくぅ❤️になり



しかし…ここでカタカナ英語の発音は

変な翻訳にされてしまうのです



自信のない発音の単語を

見抜かれるようで



もちろん店員さんには巡り巡って

変なベトナム語で伝わり




となります

このやり取り何度やったことか😅😅😅



今思えば…何で日本語からベトナム語の

翻訳にしてもらえなかったのか謎🤣


I'm Japanese🇯🇵と言ったんだけどね😅

金髪👱のせいだろうか?




言葉を発する時、音で相手に伝わりますよね


普段使っていない言葉

(特に母国語以外の言葉)は

なかなかすんなりと出てこないのです



言い訳になってしまってるようで

なんか説明がしにくいのですが…




そだ!カラオケ🎤です


カラオケ🎤が大好きで毎日毎日

カラオケに通っていたり


普段から歌う機会が頻繁にあれば


すんなりと歌えるし、声も出ます


あれって


耳で覚えるからなのかな?と



だとしたら✨


使ってなければ

発音音痴になっても致し方ないように

思います



私の場合、洋楽と洋画をひたすら

聴いて観て耳に入れるようにしていますが


全然コトバが出ない時は


断然アウトプットという


お披露目の機会がないからかも



馬券を買わないで競馬🏇見てても

ただのお馬の駆けっこのような感じ


↑表現合ってる?ニヤニヤ



歌を覚えて歌うように


発音を真似して使ってみる

※英語を母国語としている方の


耳コピ最強説真顔


この時ね


必ずリズムがあるんですよ


これをプロゾディというみたい




私はリズム人間なので


このやり方が好みです♪



語学だから


お勉強がんばる!みたいになるより


好きな音楽を聴くように


ノリでいった方が楽しいと思います♪


ノリコだけにウインク



お後がよろしいようで


たくさんの愛を込めて

ノリコ