わたしは大学生のとき。
国際関係学部でした。
にもかかわらず
英語ぜーんぜーんできない!
で
中国語
を選択していました
(英語苦手だから〜選択というだけでした笑)
なのでもともと中国大好き!
三国志大好き!水滸伝大好き!
とかではなかったのですよー!!!
大学3年生のとき。
初めて大学の海外研修
で中国に
行ってみると。
う?!なにここ!!!!
超おもしろいんだけど!!!!
しかも、わたしの言った
静岡の田舎の大学生には
新鮮すぎる刺激満載でした


大学でみんなトイレのドアしめない?
あれ?トイレのドアついてるけど
短すぎてそもそも閉めてもみえるよ!?
郊外にいくと、そもそもドアなくて
溝なだけだし!!!!
偽札あるし!
偽物売りにくるし!
おつりごまかすしー!!!!
※いまから約15年前の中国ですからw
おもしろすぎるーーーーー!!!!!
はまるわーーーーー!!!!!
と私にはなったわけです
(友達にそのあたりの感じ方が普通じゃないよとw言われたりもしますが

)
そして


中国は北京、杭州に留学してました
ぜーっんぶの滞在を合計すると2年
くらいでしょうか。
そして香港人旦那との結婚を機に
香港にきてもうすぐ10年になります
在港歴10年ですね。はやーーーー。。。
そんな前置きはさておき。
そんな私が中国語の
広東語
北京語(普通話)を
習得したときの方法をご紹介します

香港に駐在でこられた方や
中国大陸に駐在でこられた方など
すでに現地にいる場合
いまから文法みっちりやって、
学校でやる勉強みたいに発音(インピン)を
一個一個覚えて。。。。って
もうできなーーーい!

という方に
ぜひおススメ




どうやって覚えるのか???
生活していく中で
あ!これ何回もきくな。
前にも聞いたな。


という音をメモします
こんな感じで。カタカナで。
いいんです。いいんです。これで。
そしたらそこらへんの香港人捕まえてw
お友達の香港人でも
マンションのロビーのおばちゃんでも
隣あわせになったおじちゃんでも
スクールなどに通ってたら先生に
発音してみて、
その漢字を書いてもらいます。
こんな感じで。


そうするとそれだけで意味がわかるのもあり
わからないのもあり。
ついでに聞けるなら意味も聞きます。
こんな感じに



メモ帳にこうして
耳からきいて残っている音を
どんどん漢字に結びつけていき
意味を確認していきます



これが慣れるとどんどんできる!


同じ日本人や同じ留学生の人が
よく使っている言葉をキャッチすること。
ネイティブの人より聞き取りやすくて
よく使う言葉が厳選されているからです
ネイティブの言葉を聞き取ろうとしなくて
ぜんぜーん大丈夫です!
そのうち自然とネイティブの音にも慣れていけますから
学習として正確な知識が必要なので
そのあとに辞書を引いて
ですが、すでに現地入りしていて
とにかくすぐに日常会話身につけたい!
という方はここまでせず、
とにかくこの
音から漢字に結びつけるメモを
増やしていくといいですよ


カンペキじゃなくて
ぜんぜんいいんですー!!!
でも日常の語彙が格段に伸びます!

中国語は特に漢字ベースの言語なので
音と漢字を結びつける事が
非常に重要なのですね!



この方法なら
簡単に続けられるし
何より耳がもうその音を覚えて
しまっているので
覚えも早いのです



あと簡単な文法を10個くらい
覚えたらある程度の中国語
できるようになりますよー!!!


またご紹介しますね!
香港、中国大陸に来られて
まだ中国語わからないよーというかたは
ぜひぜひお試しを



こんな日常に感謝して。。。




