KPOP和訳 -2ページ目

KPOP和訳

偏ってます



어떻게 하죠 우리는 서로
どうしようか 僕らはお互い

아파하네요 멀어지네요
辛いよね 遠くなるよね

어떻게 하죠 우리는 점점 더
どうしようか 僕らは ちょっとずつ

슬퍼하네요 멀어지네요
悲しいよね 遠くなるよね

어쩌면 우린 
もしかして僕らは 

사랑이 아닌 집착이었을까요
愛じゃなくて 執着だったのかな

어쩌면 우린
もしかして僕らは

사랑이 아닌 욕심이었나봐요
愛じゃなくて ただの欲だったみたいだね

어떻게 하죠 우리는 서로
どうしようか 僕らお互い

침묵하네요 멀어지네요
何も言えないね 遠くなるね

어쩌면 우린 
もしかして僕らは 

사랑이 아닌 집착이었을까요
愛じゃなくて 執着だったのかな

어쩌면 우린
もしかして僕らは

사랑이 아닌 욕심이었나봐요
愛じゃなくて ただの欲だったみたいだね

어쩌면 우린
ひょっとして僕らは

운명이 아닌 우연이었을까요
運命じゃなくて 偶然だったのかな

아마도 우린
たぶん 僕らは

영원이 아닌 여기까진가봐요
永遠じゃなくて ここまでだったみたいだね

--------------------------------------------

집착⇒執着
욕심⇒欲心
침묵⇒沈黙
아마도⇒たぶん、おそらく

--------------------------------------------
☆☆
사랑이 아닌 욕심이었나봐요
愛じゃなくて ただの欲だったみたいだね

욕심が難しくてここでは「下心」にしようかなと思ったけど
そこまでいやらしい歌詞じゃないしと思って「ただの欲」にしました

全体的に丁寧形の語尾を崩して訳したので
直訳はですますつけた方がいいです


上のリンクはラジオでソンギュが
カバーした멀어지다です
本物より人間的な声でいいです

本物のNellはこちら


눈물이 나오질 않아 괜찮아진 줄 알고
涙は出てこないだろうから 大丈夫になったと思って

오랜만에 이 거리에 나선건 실수였나 봐
久しぶりに この街へ出かけたのは 失敗だったみたいだ

안녕 차갑던 너의
あんにょん 冷たい君の

안녕 그 목소리가
あんにょん その声が

날 스쳐가는 바람 속엔 여전해
僕を かすめていく風の中に 今でも


너는 어디쯤에 있을까 어떻게 지낼까
君はどこらへんにいるかな どんな風に過ごしてるかな

나의 그리움이 닿는 곳엔 있을까
僕の恋しさが届く場所にはいるかな

어쩌면 너도 어쩌면
もしかして 君ももしかして

나와 같은 바램들로 그리워할까
僕と同じように 願って 恋しがるだろうか

나는 니가 없어 힘들어 모든게 어려워
僕は君がいなくて大変だよ すべてが難しく感じる

숨쉬는 순간마다 니 생각이 괴롭혀
息するたびに 君を思い出して苦しい

애써도 애써도
忘れようと頑張っても 頑張っても

되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
よみがえる君との思い出に 僕は恐くなる


우리 처음 손을 잡던 어색한 그 날처럼
僕ら最初に手を繋いだ ぎこちないあの日のように

혼자 지낸 나의 하루하루도 아직은 어색해
一人で過ごした 僕の一日一日もまだぎこちない 

안녕 차갑던 너의
あんにょん 冷たかった君の

안녕 그 목소리가
あんにょん その声が

여전히 맴도는 이 거리를 걷는다
未だにぐるぐる回って この街を歩くよ

너는 어디쯤에 있을까 어떻게 지낼까
君はどこらへんにいるかな どんな風に過ごしてるかな

나의 그리움이 닿는 곳엔 있을까
僕の恋しさが届く場所にはいるかな

어쩌면 너도 어쩌면
もしかして 君ももしかして

나와 같은 바램들로 그리워할까
僕と同じように 願って 恋しがるだろうか

나는 니가 없어 힘들어 모든게 어려워
僕は君がいなくて大変だよ すべてが難しく感じる

숨쉬는 순간마다 니 생각이 괴롭혀
息するたびに 君を思い出して苦しい

애써도 애써도
忘れようと頑張っても 頑張っても

되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
よみがる君との思い出に 僕は恐くなる

더딘 후회 헛된 바램
遅い後悔 むなしい願い

그래도 내 맘은 다시 널 되찾고 싶어
だけど 僕は また君を取り戻したい

보고 싶었다고 미안했었다고
会いたかったと すまなかったと

서툴렀던 내가 많이 후회 하고 있다고
幼かった 僕はすごく後悔していると

너에게 너에게
君に 君に

용길내어 말하고 싶은데 넌 어디에
勇気を出して言いたいのに 君はどこに

어디에 넌 어디에
どこに 君はどこにいるのか

나의 그리움이 닿는 곳에 너 있을까
僕の恋しさの届く場所に 君はいるだろうか

--------------------------------------


줄 알고 줄 알다⇒~すると思う
나선 나서다⇒出かける
스쳐 스치다⇒かすめる、(考えが)よぎる
닿다⇒届く、着く、及ぶ
숨쉬 숨을쉬다⇒息をする
마다⇒~するたびに
괴롭혀 괴롭다⇒心苦しい、つらい
애써 애쓰다⇒尽くす、努める
살아나 살아나다⇒生き返る、助かる
흔적⇒跡形、痕跡
두려워 두렵다⇒恐ろしい、不安だ
더딘 더디다⇒遅い、鈍い
헛된 헛되다⇒むなしい、はかない
되찾 되찾다⇒取り戻す
서툴렀(서툴다)서투르다⇒下手だ、未熟だ

----------------------------------------

☆☆
되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
よみがえる君との思い出に 僕は恐くなる

ここの訳にすごく困りました

되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
後に生き返る 君の痕跡に 僕は恐い

彼女はゾンビなのか
君の痕跡を君との思い出にして爽やかにしました
意訳しすぎて心苦しいので直訳も載せました

アンニョンはバイバイに訳してもいいと思います



골목길을 돌아 들어가면
路地を 曲がれば

혹시라도 그 애가 나타나
もしかして その子が現われて

다시 또 놀래킬지 몰라요
また 僕を驚かせるかもしれない

(I can fly & fly again)

까만 밤에 하얗게 빛나던
真っ暗な夜に 真っ白く輝いていた

흰 눈 속에 유난히 빛나던
白く澄んだ目の中に ひときわ輝いていた

어쩌면 난 어쩌면 난 아직도 널
もしかして僕は もしかして僕は まだ君を

사랑해
愛してる

흩날리는 바램을 예
舞い散る願いを

못 전해진 고백을 예
伝えられなかった 告白を

하얀 눈과 함께 찾아가서
白い雪と一緒に 探しに行って

말할게 예
言うよ

니 눈 보고 말할게 예
君の目を見て 言うよ

내게 남은 사랑을 예
僕に 残る愛を

이제라도 네게 건네고 싶어
すぐにでも 君に話したい

아직 잘 있지.. 아직 잘 있지.. 
今でも元気でいるよね 今でも元気でいるよね

특별하던 너인걸..
特別だった 君だから

woo woo woo woo


눈 내리는 너와 나 사이에
雪が降る 君と僕の仲に

너를 맴돈 발자국만 가득해
君がぐるぐる回る その足跡だけでいっぱいにして

나도 몰래 너를 보낸 그
僕もひそかに 君を送り出した その

겨울밤이 너무나도 후회돼
冬の夜を ひどく 後悔してる

난 원해
僕は望むよ

너와의 사랑 역사
君との 愛の歴史 

내 일생 최대의 관심사
僕の人生 最大の関心事

외로운 사랑의 해결사 기억해
寂しい愛を解決してくれた人 忘れないよ

i love you dot


내 맘 속을 하얗게 밝히던
僕の心の中を 白く明るくした

내 맘 속을 따스히 녹이던
僕の心の中を 暖かく溶かした

아직도 난 아직도 난 여전히 널
今でも僕は 今でも僕は 変わらず 君を

미안해
ごめんね

못 보여준 내맘을 예
見せてあげられなかった 僕の心を

못 들려준 대답을 예
聞かせてあげられなかった 僕の心を

하얀 눈과 함께 찾아가서 
白い雪と一緒に 探しに行って 

말할께 예
言うよ

니 눈보고 말할께 예
君の目を見て 言うよ

내게 줬던 사랑을 예
君に あげられなかった愛を

이젠 내가 네게 다주고 싶어
もう 僕が君にすべてをあげたい

아직 잘 있지.. 아직 잘 있지..
今でも元気でいるよね 今でも元気でいるよね

특별하던 너인걸..
特別だった 君だから

woo woo woo woo


Merry Christmas


꽤 쌀쌀한 날씨에 니 생각나
すごく肌寒い日は 君を思い出す

꽁꽁 얼었던 내 손 잡아준 날
かちかちに凍った 僕の手を握ってくれた日

녹았어 몸아닌 맘이
溶けていった 体じゃなくて心が

좀 많이 좋았어 니 눈속 웃는 내 모습이
すごく好きだった 君の目の中に 笑う僕の姿が

우리 둘이 함께면
僕ら二人 一緒に居れば 

하루살이 인생처럼 시간이 빨리 지나가
カゲロウの人生みたいに 時が早く過ぎて行く

이미 끝난 너와 나
とっくに 終わった君と僕

다시 오는 눈처럼 돌아올 순 없나
また 降る雪のように 元に戻ることはできないかな 

겨울이 피어내는 아름다운 눈꽃
冬が咲かせる 美しい雪花

유난히 추위에 약했던
ひときわ 寒さに弱かった

눈물이 지워내는 아픔 따윈 잊고
涙を落とす 痛みなんか忘れて

여전히 그눈에 중독돼
相変わらず その雪に夢中になる

용기내서 내질렀던 소리 없는 고백과
勇気を出して 張り上げた音のない告白と

저 멀리에 잡을 수 없던 그녀가
あの遠くに 掴めなかった彼女が

마지막 상상안의 내 초상화
最後の空想の中の 僕の肖像画

이젠 현실로 그댈 데려와
もう現実へ 彼女を連れ戻す

---------------------------------------------



골목길⇒路地、小道
돌아들다⇒曲がる、戻る、引き返す
놀래키다⇒驚かせる
희다⇒白い、澄んでる
흩날리다⇒舞い散る、舞う
바램⇒願い、望み
건네다⇒言葉をかける
맴돌다(매암을 돌다)⇒ぐるぐる回る、同じことを繰り返す
발자국⇒足跡
몰래⇒こっそり、ひそかに
너무나도(너무の強調)
후회되다⇒後悔する
밝히⇒明るく
따스하다⇒暖かい
녹이다⇒溶かす(他)
들려주다⇒聞いてあげる、聞き入れる
꽤⇒かなり、なかなか、だいぶ
쌀쌀하다⇒冷たい
꽁꽁⇒かちかち
녹다⇒溶ける(自)
하루살이⇒カゲロウ
따윈⇒~なんか
중독되다⇒中毒になる
내지르다⇒(声を)張り上げる、蹴飛ばす、突き出す
초상화⇒肖像画
데려오다⇒連れ戻す、連れて帰る

------------------------------------------------

☆☆

여전히 그눈에 중독돼
相変わらず その雪に夢中になる

ここの눈は前の行の冬からも、雪とも取れるし、彼女の目とも取れるし
그눈と指定してるから目なのかなとも思ったり

중독되다は中毒になるですが直訳だとおかしいので
夢中になるにかえました