Somebody (by Lemonade Mouth) 和訳 | Basilの翻訳処

Basilの翻訳処

ここでは曲や詩などの翻訳を載せていきます。基本的に未だ翻訳されていないマイナーなものばかりになると思うので、知らない方はこれをきっかけにいろいろ知ってほしいと思っています。





Can you see me?
私が見える?
'Cause I'm right here
私はここにいるのよ
Can you listen?
聞いてくれる?
'Cause I've been trying to make you notice
だってこんなにも頑張ってるのよ
What it would mean to me
私にとって大物になるってことが
To feel like somebody
どんな気持ちか気づいてほしくて
We've been on our way to nowhere
私たちはどこでもないどこかに向かっていて
Tryin' so hard to get there
そこに行こうと必死なの

[Chorus:]
And I say
そしてこう言うの
Oh!
We're gonna let it show!
見せるのよ!
We're gonna just let go of everything
私たちの夢を縛ってたもの全てを
Holding back our dreams
投げ出して
And try
やってみよう
To make it come alive
生き生きとさせるの
C'mon let it shine so they can see
さぁ、みんなに見えるように輝かせて
We were meant to be
私たちは
Somebody (Somebody)
大物にならなきゃ
Somebody, yeah (Somebody)
大物にね
Somehow
なんとかして
Someday
いつか
Someway
どうにか
Somebody
大物に

I'm so tired
もう疲れたの
Of being invisible
透明人間になるのは
But I feel it, yeah
でも感じるの、そう
Like a fire below the surface
内に秘めてる炎が
Trying to set me free
私を解き放とうと
Burnin' inside of me
私のなかで燃え上がるの
'Cause were standing on the edge now
だって私たちは今瀬戸際に立っているの
It's a long way down
とっても深い底に

[Chorus:]


We will walk out of this darkness
こんな闇から脱出して
Feel the spotlight glowing like a yellow sun
赤く燃える太陽のような照明を感じて
Ohohohohoh (Ohohohohoh)
And when we fall we fall together
落ちるときはみんな一緒なんだから
'Til we get back up and we will rise as one
また這い上がる時も私たちは一緒よ
Ohohohohoh


[Chorus:]