Dreams, that's where I have to go
夢、それは今や僕が行かなくちゃならない場所
To see your beautiful face anymore
君の綺麗な顔を見るためには
I stare at a picture of you
僕は写真の中の君を見つめてる
and listen to the radio
ラジオを聴きながらね
Hope, hope there's a conversation
もう一度話し合えたらなぁ
We both admit we had it good
僕らはいいコンビだったろう?
But until then it's alienation, I know
でもそれはふたりがすれ違うまでの話で
That much is understood
いろんなことを学んだよ
And I realize
そして僕は気づいたんだ
If you ask me how I'm doing
もし君が元気にしてる?って聞いたら
I would say I'm doing just fine
あぁ、元気でやってるよって答えるよ
I would lie and say that you're not on my mind
君の事なんかこれっぽっちも気にしちゃいない
っていう風に嘘をついてね
But I go out and I sit down at a table set for two
だけど外へ出て、二人がけのテーブルに座った時
And finally I'm forced to face the truth,
僕はとうとう現実と向き合わなくちゃいけなくなるんだ
No matter what they say I'm not over you, not over you
誰がなんと言おうと、僕は君を忘れられないよ
Damn, damn girl, you do it well
あぁ、君は本当にいい女だよ
And I thought you were innocent
君は純粋だと思っていたのに
Took this heart and put it through hell
僕の心を奪って、地獄を経験させた
But still you're magnificent
それでもまだ君は大きな存在だよ
I, I'm a boomerang,
僕はブーメランさ
doesn't matter how you throw me
君がどう投げったって
I turn around and I'm back in the game
僕は君の元へ戻ってくるよ
Even better than the old me
前の僕よりいい男になってね
But I'm not even close without you
でも君がいなくちゃ僕は変われないよ
If you ask me how I'm doing
もし君が元気にしてる?って聞いたら
I would say I'm doing just fine
あぁ、元気でやってるよって答えるよ
I would lie and say that you're not on my mind
君の事なんかこれっぽっちも気にしちゃいない
っていう風に嘘をついてね
But I go out and I sit down at a table set for two
だけど外へ出て、二人がけのテーブルに座った時
And finally I'm forced to face the truth,
僕はとうとう現実と向き合わなくちゃいけなくなるんだ
No matter what I say I'm not over you
僕がどれだけ誤魔化そうと、僕は君を忘れられないよ
And if I had the chance to renew
そしてもし僕にやり直すチャンスがあるのなら
You know there isn't a thing I wouldn't do
僕が何もしないわけないってことは分かってるよね
I could get back on the right track
あの頃みたいに幸せなふたりへと戻るさ
But only if you'd be convinced
もし、君が良ければの話だけど
So until then...
だから、それまで…
If you ask me how I'm doing
もし君が元気にしてる?って聞いたら
I would say I'm doing just fine
あぁ、元気でやってるよって答えるよ
I would lie and say that you're not on my mind
君の事なんかこれっぽっちも気にしちゃいない
っていう風に嘘をついてね
But I go out and I sit down at a table set for two
だけど外へ出て、二人がけのテーブルに座った時
And finally I'm forced to face the truth,
僕はとうとう現実と向き合わなくちゃいけなくなるんだ
No matter what I say I'm not over you, not over you
僕がどれだけ誤魔化そうと、僕は君を忘れられないよ
Not over you…
君が忘れられないよ…