
自分もダウンロードしてみたけど、台湾のマップ上では何もないΣ(゚д゚;)

引き続き待つしか(ノДT)
ポケモンは自分にとって子供の思い出みたいなモンですね。
台湾のテレビで放送する時から、なにこれ可愛いっとハマりました(笑)
小さい時から、テレビ見えない、小遣いももらえないですか。
親の財布からこっそり貯めた金でゲームボーイとポケモン金買いました、良い子はマネしないでねw
ちなみに弟はポケモン黄と青も買いましたw
実は黄の方が一番難しい、最初のポケモンはでんきのピカチュウ、対して一つ目のジムは岩系のタケシ、かなり苦労して使えないトランセルをバタフリーに進化して、やっと倒した(^o^;)
でも一番難しのはやはり漢字がないところですねw
子供向けのポケモンの読めにくいさは中国人にとって越えられない長城だよ…
あの時自分もまだ日本語わからないから、攻略買うしかない、全150種類の捕まえる場所が載ってる攻略でね。
151番のミュウは日本のイベント参加しないと手に入らないから、これだけはどうしょうもない。
その後ルビーとサファイアのところからゲームボーイでもチートコードが使えるようになった。
クラスの同級生と組んでミュウ売り屋始めました(°д°;)
仕方ないよ、小遣いないし、ミュウは台湾では手に入らないし…
通信対戦もできるようになったから、同級生と戦ったら神獣のカイオーガにボコボコされた…
初めて根本的に神獣のステータス差に気が付いた∑(゚Д゚)
それからは基本的にチートでミュウツー捕まえてスタート(_ _。)
ミュウツー強いわ、攻撃力とスピートは凄まじく高い、鋼系以外ほぼ敵なし。
先に撃って、一発で倒せる強さがあれば、防御なんて気にする必要がない。
唯一の問題はレベル低いときの技はれんりき一つだけ、PPアイテムを用意する必要がある。
でも最近の新しいポケモンはやってません、仕事とかいろいろあって、ゲームやる時間が無くなる。
メガ進化とかも聞いたことあるけど、仕組みとやり方が分からないw
ちなみに翻訳もいろいろあります。
一番最初に聞いた翻訳は"口袋(Poket)怪獣(Monster)"、怪獣とか妖怪とか何が怖いイメージがします、あまり好きじゃない。
台湾の正式な代理は神奇寶貝と呼んでます、これは神秘で奇妙なかわいらしいペットの意味でかなりいい名前。
香港では寵物小精靈と呼んでます、寵物はペットの意味です、ペットになれる精霊、これもまたいい。
ですか、ニンテンドーの正式名前は精霊寶可夢、これは単なる音からの翻訳になる、寶可夢の発音はポケモンに近いだけ。
とりあえず今回のPokemon GOはやるつもりです、けど、台湾いつ配信するか待ち遠しい(ノ_・。)
早くゲットだぜっと叫びたいなぁ~

