82言語目【トク・ピシン】

 

 

ご訪問いただきましてありがとうございますニコニコ

 

ニューギニア島の東部にあるパプアニューギニア。

ニューギニア島内でインドネシアと陸続きで国境があります。

 

そして、パプアニューギニアの隣りにあるソロモン諸島。

5つの州から構成される島国です。

 

 

パプアニューギニア、ソロモン諸島で公用語とされているのは【英語】とそのクレオール語。

クレオール語というのは、主に英語やフランス語をベースに作られた現地の言葉。


何故そのような言葉が出来たかというと、島々には多くの民族が住んでいて、それぞれの民族語を使用しています。

異なる言葉同士だと意思の疎通が出来ないため、意思疎通ができるように現地の言葉が作られたのです。

 

クレオールご
【クレオール語】
植民地で入植者の言語が先住者の言語と混ざって形成され、その土地の母語となったもの。英語系・フランス語系・スペイン語系など各種ある。

Oxford Languagesより引用

 

人工的に作られた言葉ですが、それが後世に伝わり、自然な公用語と発展したようです。

このように、ビジン言語が根付いて母語として発展した言葉を「クレオール言語」と呼ぶようです。

 

今回は、パプアニューギニア、ソロモン諸島で使われているクレオール言語【トク・ピシン】をご紹介いたします。

 

 

 

 

こんにちは
トク・ピシン:Apinun.
 
おはようございます
トク・ピシン:Moning.

こんばんは
トク・ピシン:Apinun.

さようなら

トク・ピシン:Gutbai.
 
お元気ですか?
トク・ピシン:Yu stap gut?
 
元気です

トク・ピシン:Mi stap gut.
 
ありがとう
トク・ピシン:Tenkyu.

 

明けましておめでとうございます
トク・ピシン:Hepi Niuyia!

メリークリスマス
トク・ピシン:Hepi Krismas.


誕生日おめでとうございます

トク・ピシン:Hepi bonde.

 

 

 

 

世界の国の言葉、オセアニアに突入しました。

国の規模も小さくなり、言葉も「英語と母語」のように英語がメインで、母語はあまり知られていません。

 

その分知ることはとても難しいのですが、知れた時はとても嬉しいです!

でもさすがに全部は知れない・・・でも知りたい・・・。

 

ペンパルはもちろん、languages exchangeで知り合った方々も沢山教えてくれるので、言葉って本当沢山あるなぁ、と感じています。

 

ヨーロッパの言葉からはじめましたが、まさかここまで深入りして調べるようになるとは思っていませんでした^^;;

 

本日も最後まで読んでいただきありがとうございました音譜

 

 

 

【トク・ピシン】
使用される国・地域:パプアニューギニア
言語系統:クレオール言語
文字:ラテン文字

 

 

ランキング参加しています。クリックしていただけると嬉しいです↓


手紙・文通ランキング

 


にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ

にほんブログ村

 

写真提供元

フリー画像素材Pixabay

 

 

 

※当ブログでご紹介している内容は、当方の個人的見解、個人的に調査、現地に住む方に聞いて得たものとなります。
記載している情報の活用は自由ですが、それにより発生したトラブルには一切の責任を負いません。