Billy というのは愛称ビリー Billy the kid(William H Bonney) 1859-81 米国西部の無法者でピストルの名手
彼のように勇ましく強そうなというイメージでしょうか?
Gruff・・・しわがれた どらごえの 荒々しい 粗野な ぶっきらぼうな
さんびきのやぎのがらがらどん
アスビュルンセンとモーによるノルウェーの昔話
To Anna Carroll Moore and the Troll
アン・キャロル・ムアとトロルに捧げる
Once on a time there were three billy goats who were to go up to the hillside to make themselves fat,and the name of all three was "Gruff."
むかし、三びきの やぎが いました。なまえは、どれも がらがらどん といいました。
あるとき、やまの くさばで ふとろうと、やまへ
のぼっていきました。
On the way up was a bridge over a river they had to cross, and under the bridge lived a great ugly troll eyes as big as saucers and a nose as long as a poker.
のぼる とちゅうの たにがわに はしが あって、
そこを わたらなければなりません。 はしの したには、
きみのわるい おおきな トロルが すんでいました。
ぐりぐりめだまは さらのよう、つきでた はなは ひかきぼうのようでした。
So first all came the yougest Billy Goat Gruff to cross the bridge.
"Trip,trap! trip, trap!"went the bridge.
さて はじめに、いちばん ちいさいやぎの
がらがらどんが はしを わたりに やってきました。
かた こと かた こと と、はしが なりました。
"Who's that tripping over my bridge?" roared the troll.
"Oh, it is only I, the tiniest Billy
Goat Gruff, and I'm going up to the hillside to make myself fat,"
said the billy goat with such a small voice.
"Now, I'm coming to gobble you up!" said the troll.
「だれだ、おれの はしを かたことさせるのは」と
トロルが どなりました。
「なに、ぼくですよ。いちばん ちびやぎの
がらがらどんです。やまへ ふとりに
いくところです」と、そのやぎは とても
ちいさい こえで いいました。
「ようし、きさまを ひとのみにしてやろう」
と、トロルが いいました。
”Oh, no! pray don't take me. I'm too little, that I am," said the billy goat.
"What a bit till the second Billy Goat Gruff comes. He's much bigger."
I would like to speak in English.
I want to try again.
改めて表にしてみました。
What is your most favorite food?
❅ 自分の”好き“を伝えられるようになろう
1. I like it. I love it. それ好き □ ______
2. I don’t like it. それは好きじゃない □ ______
3. I hate it. それは嫌い □ ______
4. I am into it. それに夢中です □ ______
5. I adore you. 貴方を敬愛しています。 □ ______
6. You don’t care it. 気にしないで □ ______
7. Fancy meeting! 偶然の再開! □ ______
8. I‘m fond of playing cello. チェロを弾くのが好き □ ______
9. This is my favorite book. この本がすごく好きなんです。 □ ______
10. My favorite colour is blue. 私の好きな色は青です。 □ ______
11. I‘m crazy about jazz/ (mad) ジャズに無我夢中 □ ______
12. I’m a fan of My melody. マイメロちゃんのファンです。 □ ______
13. Baseball fan 野球ファン □ ______
14. Pleasure seeker 遊び好き □ ______
15. Favorite person お気に入りの人 □ ______
16. chocaholic チョコ好きな人 □ ______
17. dog person 犬好き □ ______
18. Bird person 鳥好き □ ______
19. People who love animals 動物好き🐈🐇🐋 □ ______
20. I’m interested in history. 歴史に興味があります。 □ ______
21. A lover of classical music クラシックファン □ ______
22. I’m big fan of Japanese anime. 日本製のアニメが好き □ ______
23. I am very keen on soccer. 私はサッカーに夢中 □ ______
24. She is very eager to study. 彼女は非常に勉強熱心だ □ ______
25. Be caught up in a video game.be absorbed in (glued to) a video game.
テレビゲームに夢中になっている □ ______
Bunny loves eating more than anything.
“I think I’ll hop up to the mountains to pick some blades of grass.
They’ll be tasty in a salad.
Or, maybe they’d be better in miso soup.”
“Oh come on, just give me a bite,”
Said bunny while helping herself.
“Wow, It’s delicious!”
“Okay, you can have a bite,”
Said bunny while helping herself.
“Wow, it’s delicious!”
“Okay, you can have a bit of that
sweet potato tempura.
But you can’t touch the fish!”
「ちょっと おあじみ させてよ。
わぁ おいしい。」
「おいもの てんぷらなら
たべても いいけど
おさかなの てんぷら
とっちゃ いやだよ」
“Oh boy, was that delicious!
Tell me how to make it.
Kitten runs home to borrow
His mother’s cook book.
「あー おいしかった。
このつくりかた おしえてよ。」
そこで こねこは
うちへ かえって
かあさんねこの
おりょうりの ほんを
かりてきました。
“I’m going to make a big batch of tempura.
I’ll need carrots, potatoes, string beans,
Kabocha pumpkin and onions.
I’ve bought the flour, the oil and the eggs.
I used up all my allowance, but who cares!”
“Look. My glasses!
I made tempura glasses.
How funny!”
But Bunny had absolutely
No idea that she had come
So close to making tempura out of the ghost!
「あっめがねだ!
めがねの てんぷら
つくっちゃった。
わぁ、おかしい!」
でも うさこは
おばけも てんぷらに
するところだったなんて
ぜんぜん しりませんでした。
Skeleton hiccups
Margery Cuyler
S.D.Schindler
Skeleton woke up.
Hic hic hic hic
Had the hiccups hic,hic,hic
hic,hic,hic,
Took a shower.
Brushed his teeth.
Hic,hic,hic
Polished his bones.
Hic,hic,hic
Cerved a pumpkin.
Hic,hic,hic
Raked some leaves.
Hic,hic,hic
Ghost told skeleton, hic,hic,hic
“Hold your breath.” Hic,hic,hic
“Eat some suger.”
Hic,hic,hic,
“Press your fingers….
Hic,hic,hic
Over your eyeballs.”
Hic,hic,hic
“drink some water…
Hic,hic,hic
Upside down
Hic,hic,hic
Ghost made a face.
Hic,hic,hic
Said “BOO” to skeleton.
Hic,hic,hic
Found a mirror.
Hic,hic,hic
Held it up.
Hic,hic,hic
The hiccups left
Hic,hic,hic
They jumped away.
Hic,hic,hic
Hooray!
一段と寒くなってまいりました。
どうか嘘に惑わされることなく天命を全うできますように。
私も毎日模索しながら生きている喜びを噛み締め
真実だけを追い求めていきたいと思います。
A seeker after the truth.
What you will eat or what eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?
Look at the birds of the air; they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you nor of more value than they?
あなたがたのうち、だれが思いわずらったからとて、自分の寿命をわずかでも延ばすことができようか。
And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?
But seek first the kingdom of God and his righ-teousness, and all these things will be added to you. “Therefore do not anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble.
---------------------
(伝道の書12章8〜14節)
Ecclesiastes 12 8-14
伝道者は言う、「空の空、いっさいは空である」と。
Vanity of vanities, says the Preacher; all is vanity.
Besides being wise, the Preacher also taught the people knowledge, weighting and studying and arranging many provers with great care.
伝道者は麗しい言葉を得ようとつとめた。また彼は真実の言葉を正しく書きしるした。
The Preacher sought to find words of delight, and uprightly he wrote words of truth. The words of the wise are like goads, and uprightly he wrote words of truth.
But the serpent said to the woman,” you will not surely die.
For God knows that when you eat of it your eyes will be opened , and you will be like God,
So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate.
---------------------
(ピリピ人への手紙4章11〜12節)
わたしは乏しいから、こう言うのではない。わたしは、どんな境遇にあっても、足ることを学んだ。
Not that I am speaking of being in needs, for I have learned in whatever situation I am to be content.
わたしは貧に処する道を知っており、富におる道も知っている。
I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, aboundance and need.
I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people-
not at all meaning the sexually immoral of this world, or greedy and swindlers, or idolaters,
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immoral or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler- not even to eat with such a one.
外の人たちをさばくのは、わたしのすることであろうか。
あなたがたのさばくべき者は、内の人たちではないか。外の人たちは、神がさばくのである。
For what have I do with judging outsider? Is it not those inside the church whom you are to judge?
その悪人を、あなたがたの中から除いてしまいなさい。
God judges those outside. “Purge the evil person from among us.
A: Congratulation! You’ll be a junior high school student. What subject are you interested in?
H: Thank you, ___. I like English.
A: I understand you like English, then what do you want to be?
H: I want to be a kindergarden teacher because I like children.
A:Oh, I see. Good luck.
❶The most desired career among elementary schoolers in Japan is soccor prayer ❷The number one profession Japanese elementary schoolers want to be is Nurse
❸The most popular career for kids in Japan is Vet.
覚えた職業名を、"I want to be a/an... ." 「~になりたい」の表現にのせて言う練習をします。 上記の「職業の名前」の絵カードや写真を使っておこないましょう。
T : What do you want to be? (将来なりたい職業はなんですか?) S : お医者さん! T : I want to be a... .(医者のカードを指差しながら) Ss: A doctor. T : I want to be a doctor. Ss: I want to be a doctor. T : What do you want to be?(花屋のカードを指さしながら) Ss: I want to be a florist.